BE ALLOCATED in Czech translation

[biː 'æləkeitid]
[biː 'æləkeitid]
být přidělena
be allocated
to be put
být vyčleněny
be allocated
be set aside
být přidělovány
be allocated
bude vyčleněna

Examples of using Be allocated in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular that aid programmes should be allocated in line with the promotion of democracy and human rights.
zabezpečili dodržování podmínek definovaných v našich dokumentech, zejména aby programy na pomoc byly přidělovány v souladu s podporou demokracie a lidských práv.
a suitable share must be allocated to the regions most in need, according to the severity of their development problems.
v rámci cíle 1(konvergence) musí být vyčleněn dostatečně velký podíl prostředků pro nejpotřebnější regiony, a to úměrně naléhavosti problémů jejich rozvoje.
Under these agreements, fishing possibilities should be allocated according to other criteria such as the utilisation rate of the previous protocol,
Podle těchto dohod by rybolovná práva měla být rozdělována podle dalších kritérií, jako je míra využívání předchozího protokolu,
Even better, they propose that the sums thus obtained by the EU should be allocated to the EU-IMF stability fund,
Navrhuje dokonce, aby takto získané prostředky byly vloženy do fondu stability EU
In that case, the recipient who used to receive your contribution would automatically be allocated a new donor,
V tomto případě bude příjemci, kterému chodily Vaše peníze, automaticky přidělen nový dárce,
financial resources could be allocated at local and regional level,
finanční zdroje mohly být přidělovány na místní a regionální úrovni,
up to EUR 10 million will be allocated to energy projects, and up to EUR
až 200 milionů EUR; na projekty v oblasti energetiky bude vyčleněna částka ve výši až 10 milionů EUR
increasing the amount which can be allocated from the European Regional Development Fund for projects in this area from 3% to 15.
navýšení částky, kterou lze alokovat na projekty v této oblasti z Evropského fondu pro regionální rozvoj, ze 3% na 15.
while during further periods the system will generate actual profits which may be allocated to purposes related to the construction
v dalších obdobích bude systém vytvářet reálný zisk, který bude určen na účely, které souvisejí s výstavbou nové
fund for preventive programmes, where part of the revenues from advertising alcohol could be allocated.
vytvořit zvláštní fond pro programy prevence, na něž bude přidělena také část příjmů z reklamy na alkohol.
I did not have this opportunity in the time that was allocated to me.
V čase, který mi byl vyhrazen, jsem k tomu neměl příležitost.
That is how tasks are allocated amongst the allies.
Takto jsou rozdělené úlohy mezi spojenci.
This is allocated.
Tahle je zabraná.
Housing is allocated by the State.
Ubytování je přiděleno státem.
An additional 12000 Finnish marks were allocated for the following two years.
Dalších 12000 finských marek bylo vyčleněno na další dva roky.
One car park pass is allocated per four tickets booked.
Jedním z parkoviště Přihrávka přidělen na čtyři vstupenky rezervovali.
Come on! This is allocated.
Tahle je zabraná. Pojď.
This is allocated. Come on!
Tahle je zabraná. Pojď!
A Case Manager is allocated, who ensures that the case is logged.
Případu je přidělen manažer, který zajistí jeho zapsání.
This means that one supply line is allocated to each machine.
To znamená, e pro ka dý stroj je vyhrazena jedna zásobovací linka.
Results: 40, Time: 0.166

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech