CHAINS in Czech translation

[tʃeinz]
[tʃeinz]
řetězy
chain
string
tether
leash
okovy
chains
shackles
irons
manacles
pouta
handcuffs
cuffs
bonds
ties
restraints
shackles
chains
connection
manacles
bindings
řetízky
chains
necklaces
bracelets
chains
řetezy
chains
řetízku
chain
necklace
pendant
řetízků
chains
řetězů
chain
string
tether
leash
řetěz
chain
string
tether
leash
řetězu
chain
string
tether
leash

Examples of using Chains in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I love key chains.
Řetízky ke klíčům se mi líbí.
ghosties with rattling chains.
strašidlech připoutaných řinčícími řetezy.
Carpet slippers,- watches on chains.
Bačkory, hodinky na řetízku.
Link the D loops and the chains in the same way as in the middle.
Podobně jako uprostřed spojte očka D a řetízků.
What were you, Whips and Chains?
Byla jsi jako Whips and Chains?
He tightens the chains'as the man in the back says,"No more drugs for you.
Přitahuje řetěz'jak říká muž vzadu,"už žádný drogy.
I know."Let the Chains of Fenric shatter." What about my chains?
Chápu."Nechť okovy z Fenric jsou rozbity". Ale co moje okovy?
You don't have a leather jacket with chains.
Budeš mít konečně koženou bundu s řetezy.
shooter runs out with a bunch of jewelry- chains, rings, bracelets.
zloděj utekl jen s pár šperky. Řetízky, prstýnky, náramky.
In 6O seconds you're gonna take these chains off me.
V dalších 60 vteřinách mi sundáte ty pouta.
Watches on chains…- Carpet slippers.
Bačkory, hodinky na řetízku.
but Benny Chains anticipates.
ale Benny Chains předvídá.
Damaged or incorrectly sharpened saw chains increase the risk of kickbacks!
Poškozený nebo nesprávně nabroušený řetěz zvyšuje nebezpečí zpětného úderu!
I'm talking about chains that… Are inside me.
Mluvím o okovech uvnitř mě.
So this year, except swimsuits bring chains with you….
Takže letos kromě plavek i řetezy s sebou….
such as rings and chains, must be removed.
prsteny a řetízky je nutné odložit.
The sons of the heroic folk Can't lick their chains.
Synové hrdinského národa nemohou líbat své okovy.
In 60 seconds you're gonna take these chains off me.
V příštích 60 vteřinách mi sundáte ty pouta.
I should have double-checked the chains.
Ten řetěz jsem měl zkontrolovat znovu.
Breaker of Chains and Mother of Dragons… sentence you to die.
Rozbíječka okovů a Matka draků, tě odsuzuji k smrti.
Results: 2194, Time: 0.1239

Top dictionary queries

English - Czech