DELIBERATIONS in Czech translation

[diˌlibə'reiʃnz]
[diˌlibə'reiʃnz]
jednání
meeting
act
hearing
conduct
behaviour
business
behavior
agenda
session
negotiations
diskusích
discussion
debate
talk
diskutieren
rozhodování
decision
choice
deciding
deliberations
decisionmaking
decision making process
rokování
deliberations
negotiations
discussion
úvah
considerations
reflections
deliberations
consider
contemplation
porady
meetings
briefings
consulting
conferences
deliberations
conferring
diskuse
discussion
debate
talk
diskutieren
jednáním
meeting
act
hearing
conduct
behaviour
business
behavior
agenda
session
negotiations
jednáních
meeting
act
hearing
conduct
behaviour
business
behavior
agenda
session
negotiations
úvahách
considerations
reflection
deliberations

Examples of using Deliberations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can stop my deliberations.
Nemůžu přestat s mým uvažováním.
Now Parliament also participates in the institutional and constitutional deliberations of the summits.
Parlament se v současnosti rovněž účastní institucionálních a ústavních rozprav summitů.
Now jury deliberations.
Teď porota rokuje.
This was also reflected in the deliberations in Parliament.
Odráží se i v rozpravě v Parlamentu.
Simpson civil case. The jury is expected to begin deliberations today.
Simpsona Očekává se, že porota začne rokovat dnes.
I just want to check in and see how your deliberations were going.
Jenom volám, abych zjistil, jaký je stav vašeho uvažování.
relatives during the trial or deliberations.
příbuznými během procesu nebo diskutování.
She's written on her blog during deliberations. Oh.
Psala na svůj blog během diskuzí.
But I don't think he made the connection until he was in the middle of deliberations.
Ale asi si neuvědomil souvislosti, dokud nebyl uprostřed diskuze.
In principle, all deliberations on legislative acts to be adopted in accordance with the codecision procedure will be open to the public, as provided in the Council's Rules of Procedure.
V zásadě budou podle jednacího řádu Rady veřejně přístupná veškerá jednání o právních aktech, na něž se vztahuje postup spolurozhodování.
That is also understood in your deliberations, and this concern is also shared within the Council of Ministers.
Tak je to pochopeno i ve vašich diskusích a stejný názor sdílí i Rada ministrů.
The delegates simulate the deliberations of the real United Nations,
Účastníci simulují jednání reálné OSN,
Forget the laws passed the deliberations of the professionals charged with protecting our national security by the elected representatives of the people.
Zapomeňmě na zákony, jednání profesionálů, které byly schváleny zástupci lidu, kteří mají na starost národní bezpečnost.
However, the Commission will defend the spirit of a number of these amendments in the Council deliberations without formally amending its proposal.
Komise nicméně bude hájit myšlenku řady těchto pozměňovacích návrhů v diskusích v Radě, aniž by formálně měnila svůj návrh.
Unlikely to be part of the deliberations. your career is… Whatever Beijing is considering, regarding that girl.
Ať už Peking zamýšlí ohledně té holky cokoliv, vaše kariéra nebude bohužel součástí rozhodování.
In this context, I am calling on the Council to speed up its deliberations and to adopt common positions on the remaining legislative acts in the third maritime package on maritime safety.
V této souvislosti vyzývám Radu, aby urychlila své rokování a přijala společná stanoviska ke zbývajícím legislativním aktům v třetím balíčku pro námořní bezpečnost.
The deliberations of the European Court of Justice
Jednání Evropského soudního dvora
That perhaps the appellant was not Ivan the Terrible of Treblinka. And they served to insert doubt into our judicial deliberations.
Že odvolatel je Ivan Hrozný z Treblinky. Posloužily k tomu, aby do rozhodování soudu zasely pochybnosti o tom.
The institutions should be entitled to protect their internal consultations and deliberations where necessary to safeguard their ability to carry out their tasks.
Orgány by měly mít právo chránit své vnitřní konzultace a porady tam, kde je to třeba k zabezpečení jejich způsobilosti provádět své úkoly.
My aim with this informal Council was mainly to prepare our future deliberations on the issue of how to improve Europe's economic performance as we exit the immediate economic crisis.
Mým cílem bylo v rámci tohoto neformálního zasedání Rady hlavně připravit naše budoucí rokování o otázce, jak zlepšit ekonomickou výkonnost Evropy při překonávání současné ekonomické krize.
Results: 122, Time: 0.1678

Top dictionary queries

English - Czech