DEPLOYED in Czech translation

[di'ploid]
[di'ploid]
nasazen
deployed
fitted
put on
nasazeni
deployed
seeded
nasazeny
deployed
assembled
fitted
used
are on
are mounted
installed
rozmístěny
deployed
stationed
spread
placed
positioned
set
distributed
umístěna
placed
located
positioned
situated
stationed
set
planted
installed
put
remanded
rozmístěna
deployed
stationed
in position
nasazený
deployed
stationed
plant
on assignment
garters on
rozmístěné
deployed
positioned
spaced
spread
distributed
scattered
stationed
located
rozmístěno
deployed
stationed
dispatched
scattered
placed
nasazeno
deployed
assembled
fitted
attached
placed
odvelen
odpálené
rozmístěni
rozmístěná
odveleli
rozmístila
nasazováni
zprovozněn
nasazována
nasazená

Examples of using Deployed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Many guards are deployed to the east and west.
Mnoho stráží je rozmístěno na východ i na západ.
And might they have been deliberately deployed in an effort to wipe out the dinosaurs?
A mohli být úmyslně rozmístěny ve snaze vyhubit dinosaury?
What are the names of the Starfleet ships deployed along the Demilitarized Zone?
Jaká jsou jména lodí Flotily rozmístěné podél Demilitarizované zóny?
Patagonia deployed.
Patagonia rozmístěna.
away from these weapons being deployed.
byly tyto zbraně nasazeny.
So a web-nuke needs to be deployed somewhere.
Takže web-atomovka musí být někde umístěna.
A Marine deployed to Afghanistan.
Mariňák nasazený v Afghanistánu.
Another 30,000 troops have been deployed to the region. All those whose birthday falls… August 24th.
V oblasti bylo nasazeno dalších 30 000 vojáků, Všichni muži narození….
Eighty per cent of the cops in this city will be deployed on the west side.
Osmdesát procent policajtů v tomhle městě bude rozmístěno na Westside.
EUFOR troops should therefore be deployed specifically in these crisis areas.
Jednotky EUFOR by proto měly být rozmístěny právě v těchto krizových oblastech.
Most of ours are deployed in Iraq.
Většina z našich je rozmístěna v Iráku.
For rescue and recovery. National Guard and regular army have been deployed.
Národní garda a armáda byly nasazeny pro záchranu a pomoc.
Missiles have been deployed.
Rakety byli rozmístěné.
The flak towers have been deployed here.
Protiletecká obrana byla umístěna tady.
I was deployed at sea, I was away from my son for months.
Byl jsem nasazený na moři, měsíce od mého syna.
63 trained crews were deployed in Afghanistan.
63 vycvičených posádek bylo nasazeno v Afghánistánu.
But in the last few days some troops have been deployed to this fort.
Ale v posledních dnech bylo několik jednotek rozmístěno u tehle pevnosti.
And, Marshall my troops are still deployed in the village.
A Marshalle moje jednotky jsou stále rozmístěny ve vesnici.
If you notice any suspicious activity… an assistance will be deployed to your location.
Pokud si všimnete čehokoliv podezřelého, na vaše místo bude vyslána podpora.
Let me remind you that it is the largest-scale mission ever deployed.
Dovolte mi připomenout, že se jedná o nejrozsáhlejší misi, která kdy byla rozmístěna.
Results: 400, Time: 0.1076

Top dictionary queries

English - Czech