DIGNIFIED in Czech translation

['dignifaid]
['dignifaid]
důstojný
worthy
decent
dignified
dignity
důstojná
decent
dignified
worthy
dignity
důstojně
dignity
respectable
dignified
gracefully
decently
grace
with honor
with decorum
důstojnou
decent
dignified
dignity
worthy
důstojného
worthy
decent
dignified
důstojném
dignified
decent
důstojnosti
dignity
grace
reverend
reverence
dignified
father
your worthiness
your honor
důstojní
officer
worthy
decent
dignified
důstojné
worthy
decent
dignified
dignity
důstojnější
worthy
decent
dignified
dignity

Examples of using Dignified in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing as dignified as that.
Nic tak důstojného.
She was the sister of a warrior, and a dignified queen.
Byla to sestra válečníka a důstojná královna.
Intelligent, dignified.
Inteligentní, důstojní.
And Bree and Orson Hodge were nothing… if not dignified.
A nebyli by to Bree a Orson Hodge, kdyby se nechovali důstojně.
violent death would be the preferable dignified option.
násilná smrt by byla mnohem důstojnější volba.
very dignified, very much my boss.
velice vzdělaná, velice důstojná, moje šéfová.
challenging and dignified behavior.
náročného a důstojného chování.
Looking dignified.
Budou vypadat důstojně.
I wanted something more cerebral, eloquent and dignified.
Chtěl jsem něco myšlenkově bohatší. A důstojnější.
I pictured you quite differently as a dignified old gentleman.
Představovala jsem si vás zcela jinak. Jako důstojného starého pána.
Ben, this is supposed to be a dignified and classy affair.
Bene, tohle má být důstojná a nóbl událost.
Oh. She said they made a man look dignified.
Jé!- Říkávala, že díky nim vypadá muž důstojně.
There's the more dignified road of Mr. Frost.
Také tu je mnohem důstojnější cesta Mistera Frosta.
Or something dignified and elegant.
Něco útulného, nebo důstojného a elegantního.
Most of the jobs in the entertainment industry for little people are not dignified.
Většina míst v zábavním průmyslu pro malé lidi prostě není důstojná.
Humiliating.- You look really dignified.
Ponižující. Vypadáš vážně důstojně.
Erzsebet Bathory will be given a dignified funeral.
Erzsébet Báthory se dostane důstojného pohřbu.
A quiet, dignified death in his sleep.
A což klidná, jeho osobě, důstojná smrt ve spánku.
To me she looks dignified.
Vám připadá usouženě, mně důstojně.
You look really dignified.
Vypadáš velmi důstojně.
Results: 411, Time: 0.118

Top dictionary queries

English - Czech