DIGNIFIED in Slovak translation

['dignifaid]
['dignifaid]
dôstojný
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable
dôstojne
dignity
worthily
decent
properly
dignified
worthy
nobly
honorably
manner
honourably
dôstojné
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable
dôstojnú
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable
dôstojným
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable
dôstojnejšie
dignity
worthily
decent
properly
dignified
worthy
nobly
honorably
manner
honourably

Examples of using Dignified in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That is no way to live a dignified and fulfilled life;
Toto nie je cesta plného a hodnotného života;
truthful and dignified way.
pravdivým a čestným spôsobom.
Keeping things organized and dignified.
Udržať veci organizovanej a usporiadané spôsobom.
Her behavior is dignified and elegant, which we have much appreciated in our work with the diplomatic corps."- MFaEA SR.
Jej vystupovanie je dôstojne a elegantné, čo sme pri práci s diplomatickým zborom veľmi ocenili."- MZVaEZ SR.
Yab Yum was a luxury brothel that was run from a dignified 17th century canal house in Amsterdam,
Yab Yum bol luxusný bordel, ktorý bol dôstojne prevádzkovaný v amsterdamskom dome zo 17. storočia,
Give me the Grace to remain dignified, when the gates of Hell prevail against me,
Daj mi milosť zachovať dôstojnosť, keď brány pekla budú mať prevahu nado mnou,
those deprived of education and dignified work, as well as prisoners who are tortured
ktorí sa nemohli vzdelávať a dôstojne pracovať, ako aj väzňov, ktorí sú týraní a“držaní
you must remain dignified in My Name at all times.
vy si vždy musíte zachovať dôstojnosť v mojom mene.
peaceful, and dignified environment in comparison to care in a hospital.
pokojnejšie a dôstojnejšie prostredie v porovnaní so starostlivosťou v nemocnici.
to remain dignified at all times.
aby zachovali dôstojnosť za každých okolností.
he kept trying to act all dignified and he made that sound in his throat?
snažil sa správať dôstojne a spravil ten zvuk vo svojom hrdle?
more firmly to combat illegal economic migration, while providing more dignified conditions to asylum seekers.
prísnejšie bojovať proti nelegálnej ekonomickej migrácii, ale žiadateľom o azyl musíme poskytnúť dôstojnejšie podmienky.
with purity in doctrine, dignified.
čistotu v učení, dôstojnosť.
At home, they are quiet and dignified, making a loving companion for those who can provide them with the space to gallop freely in a safely enclosed area.
Doma sú pokojní a dôstojní a robia láskyplného spoločníka pre tých, ktorí im môžu poskytnúť priestor na voľný cvičenie v bezpečne uzavretom priestore.
I can"t imagine a more dignified celebration of the anniversary of the common republic than a speech made by the speaker of the Czech Chamber of Deputies in the Slovak Parliament.
Nevedel som si predstaviť dôstojnejšiu oslavu výročia spoločnej republiky ako vystúpenie predsedu českej Poslaneckej snemovne v NR SR.
Compared with the incomparably holy, dignified, and pure Gods
V porovnaní s neporovnateľne posvätnými, dôstojnými a nepoškvrnenými Bohmi
But above all, the dignified representatives of the law,
No predovšetkým dôstojní reprezentanti práva,
It may not be the most dignified disposal system, but we work with what we have.
Nemusí to byť najdôstojnejší spôsob likvidácie, ale pracujeme s tým, čo máme.
Conference on"Healthy and Dignified Ageing" Stockholm, 15 and 16 September 2009.
Konferencia o zdravom a dôstojnom starnutí(Štokholm 15. a 16. septembra 2009).
With its advanced yet dignified styling and automated driving technologies planned for application in 2020, the LS+ Concept was
Vďaka pokročilému, ale dôstojnému prevedeniu a automatizovaným jazdným technológiám s plánovaným príchodom v roku 2020 bol koncept LS+ vyvinutý
Results: 1084, Time: 0.0935

Top dictionary queries

English - Slovak