DIRECTIVES in Czech translation

[di'rektivz]
[di'rektivz]
směrnice
directive
regulation
guideline
bylaws
direktivy
directives
směrnicím
directives
guidelines
regulations
p_edpisy
směrnic
directive
regulation
guideline
bylaws
směrnicemi
directive
regulation
guideline
bylaws
směrnicích
directive
regulation
guideline
bylaws

Examples of using Directives in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
United Nations in the directives.
Spojené národy v direktivách.
I have two directives.
Má dva příkazy.
I searched for abnormal patterns in Starfleet's directives.
Měl jsem vyhledat abnormality v příkazech Hvězdné flotily.
There's no question that the directives came from him.
Není pochyb, že příkaz vyšel od něj.
Change directives.
Změň pokyny.
Some of us escaped the directives.
Někteří z nás unikli příkazům.
What are your prime directives?
Jaké jsou tvoje hlavní příkazy?
I only follow your directives.
Jen se řídím vašimi pokyny.
We have new directives.
Máme nové příkazy.
Operation Guillotine restored to active status consistent with all national security directives.
Operace Gilotina opět započala… v souladu s předpisy o národní bezpečnosti.
She doesn't respond well to strict directives.
Nereaguje dobře na přísné příkazy.
These examples reveal that most institutional policies are issued as rectors' directives.
Ze zmíněných příkladů vyplývá, že nejčastěji jsou institucionální politiky vydávány pokynem rektora.
You can choose to follow our directives, or not.
Můžete se rozhodnout, zda se řídit podle našich pokynů nebo ne.
My superiors have no obligation to explain their directives to me.
Mí nadřízení nemají povinnost objasňovat mi jejich příkazy.
Kennedy's directives weren't implemented because of… bureaucratic resistance.
Byrokratické odolnosti. Kennedyho příkazy nebyly plněny díky.
And you follow his directives? Of course?
Jistě. A řídíte se jeho instrukcemi?
And you follow his directives?- Of course.
A řídíte se jeho instrukcemi? Jistě.
Your health supersedes my other directives.
Tvé zdraví je nadřazeno ostatním pokynům.
What are your prime directives?
Jaké jsou tvoje hlavní príkazy?
I'm trying to help you, but national security directives?
Snažím se ti pomoct, ale pokyny národní bezpečnosti?
Results: 1022, Time: 0.0832

Top dictionary queries

English - Czech