Examples of using
Directives
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
fulfils all European directives, standards and safety regulations.
satisfaisant à toutes les directives, normes et règles de sécurité européennes.
As directives for change must originate from other sub-systems,
Comme les instructions pour le changement peuvent provenir d'autres sous-systèmes,
But nowhere in the New Testament do we find explicit directives on what one assembly should do or not do with another assembly!
Mais nous ne trouvons nulle part dans le Nouveau Testament d'instructions explicites sur ce qu'une assemblée doit faire ou ne pas faire vis- à-vis d'une autre assemblée!
In some countries this term includes advanced directives when your wishes aren't written down
Dans quelques pays ce terme comprend les instructions avancées quand vos désirs ne sont pas écrits
This declaration certifies conformity to he above-named Directives but does not provide any guarantee of product characteristics.
Cette déclaration atteste la conformité de l'appareil avec les directives mentionnées, il ne contient pas la garantie de certaines propriétés.
Agricorp is governed by legislation and directives that guide Ontario agencies in the delivery of services to the public.
Gouvernance d'Agricorp 6 Agricorp est régi par des lois et par des directives qui guident les organismes de l'Ontario en ce qui concerne l'exécution des services à la population.
The surface preparation and BASWAphon coating in accordance with the respective applicable BASWA preparation directives.
Préparation de la surface et revêtement BASWAphon selon les directives de traitement BASWA respectivement en vigueur.
Directives issued by the shura in Mogadishu generally required taxes of up to $90,000 per six-month period per district per organization.
Selon les directives prescrites par la Choura d'Al-Chabab à Mogadiscio, des << taxes >> pouvant s'élever à 90 000 dollars des États-Unis par semestre, par district et par organisation devaient être perçues.
The choice of materials, construction in conformity with CE safety directives and complete testing ensure the quality of this machine.
Le choix des matériaux, la construction selon les directives de sûreté de la CE et une révision complète garantissent la qualité de l'appareil.
It is reported that UNMIK Regulations and Administrative Directives sometimes fail to specify which provisions of the formerly applicable laws are being replaced.
Il a été signalé que, parfois, le règlement et les instructions administratives de la MINUK ne précisent pas quelles sont les dispositions des anciennes lois applicables auxquelles ils se substituent.
To assist the Board in carrying out the IJC's directives, each section has a secretary
Pour aider le Conseil à remplir sa mission selon les directives de la CMI, la section canadienne
Establishing and applying a financial management framework for the Agency in accordance with applicable Minister of Finance controllership directives, policies and guidelines.
Élaborer et mettre en œuvre un cadre de gestion financière au sein de l'organisme conformément aux directives, politiques et lignes directrices applicables en matière de contrôle financier du ministère des Finances;
To find which directives can be placed in. htaccess files,
Pour savoir si une directive peut tre plac e dans un fichier.
This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their amendments, and notably complies with the following standards.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles et est conforme notamment aux normes suivantes.
The rules governing the Fund have been set out in various organizational department directives.
Le fonctionnement de la Caisse est régi par des directives émises par divers départements de l'Office.
Lithuania was also working hard to harmonize its employment laws with those of six directives of the European Union, with which it was associated.
La Lituanie s'emploie en outre activement à mettre sa législation du travail en harmonie avec les six directives de l'Union européenne dont elle fait partie à titre de membre associé.
The Ministry Director General's specific directives prohibit the granting of unequal opportunities to children of the same age group.
Selon les directives du directeur général du Ministère, il est interdit de ne pas accorder de chances égales aux enfants d'un même groupe d'âge.
Agricorp 2013-14 Annual Report Agricorp is governed by legislation and directives that guide Ontario agencies in the delivery of services to the public.
Agricorp Rapport annuel 2013-14 Agricorp est régi par des lois et par des directives qui guident les organismes de l'Ontario en ce qui concerne l'exécution des services à la population.
They are based on diagnosis of the local situation, as well as directives from the Public Health Department under the Chief Sanitary Inspector.
Ils se fondent sur une analyse de la situation locale ainsi que sur les directives émanant du Département de la santé publique, sous l'autorité de l'Inspecteur sanitaire principal.
Consider carrying out a full impact assessment for EU directives as part of the transposition process.
Envisager d'effectuer une étude d'impact approfondie pour les directives de l'UE dans le cadre du processus de transposition.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文