EMPHASIZING in Czech translation

['emfəsaiziŋ]
['emfəsaiziŋ]
zdůrazňuje
emphasises
stresses
highlights
underlines
emphasizes
points out
underscores
accentuates
it brings out
reiterates
zdůrazňující
emphasising
emphasizing
highlighting
stressing
s důrazem
with an emphasis
with a focus
with attention
with the accent
stressing
emphasizing
emphatic
overemphatically
zdůraznění
emphasis
highlighting
underlining
emphasizing
stressing
pointing out
to reiterate
zdůraznit
stress
emphasise
point out
like to emphasise
highlight
underline
emphasize
like to highlight
i would like to stress
reiterate
vzhledm

Examples of using Emphasizing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Emphasizing the sculptural and lyric character of architecture Stürm& Wolf bring manifold realities into site.
Stürm& Wolf kladou důraz na sochařskou a lyrickou povahu stavitelství a přinášejí tak na stavbu mnohovrstevnatost různých světů.
Contributions offered to the editorial board are undergoing anonymous review of two lecturers, emphasizing the lecturer's comprehensive assessment.
Příspěvky nabídnuté redakci procházejí anonymním recenzním řízením dvou lektorů, v němž je důraz kladen na komplexní hodnotící vyjádření lektora.
have you considered emphasizing your vast sales experience?
přemýšlel jste o zdůraznění vašich rozsáhlých prodejních zkušeností?
the other methods always sharpen the whole picture, thus emphasizing all details.
další metody zaostřují vždy celý obrázek a proto zvýrazní všechny detaily.
if necessary the president will issue an appropriate message to the nation Emphasizing the courage and determination of the crew.
je nezbytné, aby prezident vyslal příslušnou zprávu národu, poukazující na odvahu a odhodlanost posádky.
nutritional balance, emphasizing whole grains
vyváženým poměrem živin a kladou důraz na celé obilné zrno
capable of subtly emphasizing the absurdity of the various situations.
který nenápadně umí podtrhnout absurditu situací.
The Jutta Haug report has in view the 2009 budget detailing, emphasizing current priorities at the European Union level, including the fight against climate change
Zpráva paní Jutty Haugové má za cíl podrobně rozebrat rozpočet na rok 2009, zdůrazňuje současné priority na úrovni Evropské unie, včetně boje proti změnám klimatu
The exhibition also presented works emphasizing their artistic autonomy,
Zastoupena byla ale i díla zdůrazňující svou uměleckou autonomii,
Methodius mission to Moravia, emphasizing links to Olomouc, respectively Moravia, in fine art.
výročí cyrilometodějské mise na Moravu s důrazem na olomoucké, respektive moravské souvislosti ve výtvarném umění.
he also looks at Faust through grotesquely distorted lens, emphasizing human physicality
na Fausta dívá groteskně pokřivenou čočkou, zdůrazňující lidskou tělesnost
which information when to make public Emphasizing the benefits of the project Channels:
kterou informaci kdy zveřejnit Zdůraznění přínosů projektu Kanály:
it really does a great job emphasizing the most important apps
to opravdu dělá skvělou práci s důrazem na nejdůležitější aplikace
I end by emphasizing the need to build safer parking areas
Na závěr chci zdůraznit, že je nutné budovat bezpečnější parkovací prostory,
provided a wide range of activities on the border between art and education, emphasizing the moment of collective participation.
prostředkoval široké spektrum aktivit pracujících na pomezí umění a edukace s důrazem na moment kolektivní participace.
mandate is broader than only nature conservation, emphasizing the inseparable interconnection between social
mandát biosférická rezervace je širší než jen ochranu přírody, zdůrazňovat, že nelze oddělovat propojení sociálních
applied disciplines, emphasizing a broader theoretical-pedagogical
v nichž je na jedné straně zdůrazněn širší teoreticko-pedagogický
induces a feeling of endlessness and the passing of time through the use of a wide-angle lens emphasizing the deepness of the expanse.
navozuje použitím širokoúhlého objektivu zdůrazňujícího hloubku prostoru pocit nekonečnosti a plynutí času.
of capit alist realism, modernity, relational aesthetics, and socialist utopia, emphasizing the metaphor of acceleration and the sense of hopelessness.
socialistické utopie s akcentem na metaforu akcelerace a pocitu bezvýchodnosti.4 Přes problematiku akcelerace reflektovanou napříč vědeckým např.
The second part presents the comparison of the non-profit sector functioning in the area of labour migration in the countries represented in the project, emphasizing the interdependence of their activities with labour offices
Druhá část se zabývá komparací fungování neziskového sektoru v oblasti pracovní migrace v zemích zastoupených v projektu s důrazem na provázanost jejich činnosti s úřady práce
Results: 51, Time: 0.12

Top dictionary queries

English - Czech