EXCEEDING in Czech translation

[ik'siːdiŋ]
[ik'siːdiŋ]
překročení
crossing
exceeding
overruns
limit
of transcendence
překročili
crossed
exceeded
overstep
transcend
overstayed
přesahující
beyond
excess
exceeding
of more than
transcending
přesahuje
exceeds
beyond
transcends
is bigger than
more than
goes far beyond
goes way beyond
extends
překračují
cross
exceed
go
transcend
převyšující
exceeding
in excess
far greater than
překračování
crossing
exceeding
stepping
breaking
překračující
crossing
exceeding
transcends
převyšuje
exceeds
outweighs
surpasses
dwarfs
supersedes
outnumbering
outstrips
is higher than
is greater than
více než
more than
over
better than

Examples of using Exceeding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Exceeding 60 hours.- Anything else?- OT for any workweek?
Přesčasy za práci, které týdně přesahují 60 hodin.- Něco jiného?
You are exceeding your authority.
Překročil jste svou pravomoc.
Exceeding safety limits of engine containment field.
Překročena hranice bezpečná pro udržení izolačního pole.
We're dealing, perhaps, with a technology that is capable of exceeding its own programming.
Která je schopna překročit vlastní naprogramování. Možná máme co do činění s technologií.
Structural over-pressure exceeding 180 percent.
Strukturální tlak překročil 180.
The maximum pulse rate is exceeding during an active maximum pulse monitoring.
Při aktivním sledování maximálního pulsu je maximální puls překročen.
There is the coldest climates in the country exceeding the average annual temperature of 1 C.
Je zde nejchladnější podnebí v republice nepřesahující průměrnou roční teplotu 1 C.
OT for any workweek exceeding 60 hours.
Přesčasy za práci, které týdně přesahují 60 hodin.
Warning: Exceeding structural limits.
Varování: Strukturální limity překročeny.
Exceeding structural limits. Warning.
Varování: Strukturální limity překročeny.
The slope is 7,028 meters tall with a maximum incline exceeding 70 degrees.
Svah končí v 7028 metrech, s maximálním sklonem přesahujícím 70 stupňů.
You're exceeding those limits.
Prý jste ten limit překročil.
The biggest challenge is exceeding expectations… not just audience expectations but our own expectations.
Největší výzvou je předčít očekávání. Nejen našich diváků, ale i ty naše.
Exceeding all expectations, sir!
Překonal všechna očekávání, pane!
Do not expose the appliance to temperatures exceeding 60 C.
Nevystavujte odšťavovač teplotám vyšším než 60 C.
Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package.
Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek doporučené na obalu prášku.
Exceeding warp 9.4.
Překročili jsme warp 9.4.
Standard security instruments also used for amounts exceeding CZK 2,000,000.
U částek převyšujících 2 000 000 Kč se navíc používají standardní zajišťovací prostředky.
You're exceeding his wildest expectation for what a running mate could achieve.
Předčila jste jeho nejdivočejší představy o tom, čeho by mohl jeho spolukandidát dosáhnout.
Czech entities mainly by exceeding a turnover of CZK 1 million.
U českých subjektů zejména překročením obratu 1 milion Kč.
Results: 218, Time: 0.1923

Top dictionary queries

English - Czech