GO OFF in Czech translation

[gəʊ ɒf]
[gəʊ ɒf]
jít
go
come
walk
get
be
move
odejít
leave
go
walk away
walk
quit
retire
vybuchnout
explode
blow up
go off
erupt
detonate
odjet
leave
go
away
move
drive
take off
vybouchnout
explode
blow up
go off
detonate
vystřelit
shoot
fire
take the shot
go off
out
a shot
blow
eject
scofields
zhasnou
go out
turns off
odcházet
leave
go
walk
pryč
away
out of here
go
leave
get away
spustí
trigger
start
runs
launches
goes off
activates
sets off
sjet ze

Examples of using Go off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you sure you haven't got a hairpin? It can go off like, like, like, like…?
Může vybouchnout jako… Vážně u sebe nemáš vlásenku?
It can go off unexpectedly and you might kill anyone.
Může totiž nečekaně vystřelit a někoho bys mohl zabít.
Are we really gonna let Oliver go off to that ballet boarding school?
Opravdu Oliverovi dovolíme jít do té baletní internátní školy?
That's there's a ticking time bomb in my brain that could go off at any moment?
Že můj mozek je jako bomba, která může kdykoli vybuchnout.
Well, you know, Charlie wouldn't go off on someone without a reason.
No, víš, Charlie by odejít někoho bez důvodu.
Theyll go off in a minute.
Za chviličku zhasnou.
I have to go off and live my life.
Musím pryč a žít svůj život.
I couldn't let you go off to that ghastly continent without a farewell.
Nemohu tě nechat odjet na ten příšerný kontinet bez rozloučení.
Have you not had your fill of seeing men go off to war?
Copak jsi neviděla odcházet do války dost mužů?
The bomb could go off any second.
Může to každou chvíli vybouchnout.
Be careful, The gun can go off.
Pozor! Zbraň může vystřelit.
it might go off.
by mohl vybuchnout.
I'm not sure it's wise to let her go off like that.
Nevím, jestli bylo moudré, ji takhle nechat odejít.
Miss. You let her go off with some randomer into the forest.~ Who?
Koho?- Slečnu. Nechal jste ji jít s nějakým cizincem do lesa?
The related programme indicator flashes while all the other programme indicators go off.
Kontrolka pĮíslušného programu bliká, všechny další kontrolky programů zhasnou.
Go off with someone who needs everyone, but no one in particular?
Odjet s někým, kdo potřebuje všechny, ale nikoho zvlášť?
So no swearing. When the guns go off, they will be loud,
spustí zbraně, bude to hlasité,
I saw the men of this village go off to fight.
Viděl jsem muže z téhle vesnice odcházet do války.
So you let the bomb go off?
Takže si tu bombu nechal vybouchnout?
It was there that I saw the two of them… leave and go off together.
Odtamtud jsem pak viděla, že ti dva odchází spolu pryč.
Results: 314, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech