GOOD PROGRESS in Czech translation

[gʊd 'prəʊgres]
[gʊd 'prəʊgres]
dobrý pokrok
good progress
slušný pokrok
good progress
dobré pokroky
good progress
dobrého pokroku
good progress
celkem pokrok
docela pokrok

Examples of using Good progress in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But he's making good progress.
Ale dělá dobrý progres.
There appears to be good progress, Lord.
Zdá se, že to pokročilo, pane.
Thankfully, however, the EU has made good progress and nowhere probably more than in this Parliament where,
Naštěstí však EU udělala dobrý pokrok, a nikde pravděpodobně nebyl větší
but… I believe we have made good progress.
ale… věřím, že jsme udělali dobrý pokrok.
Assessed in any policy areas as making‘very good progress' in the past year, or being at‘a well advanced' level of preparation for EU membership with a very few exceptions.
V loňském roce v žádných politických oblastech hodnoceny známkou"velmi dobrého pokroku' či na"velmi pokročilé úrovni" přípravy na členství v EU s několika málo výjimkami.
Allow me, in concluding, to say that we have seen good progress overall on a broad front over the last few years, although it has been very erratic.
Na závěr mi dovolte říci, že v průběhu několika posledních letech jsme v řadě oblastí zaznamenali celkově dobrý pokrok, třebaže byl velmi proměnlivý.
There has also been very good progress on applications for the financing provided with the recovery plan, so the recovery plan was successful, in my opinion.
Rovněž jsme dosáhli velmi dobrého pokroku ohledně využití finančních prostředků poskytnutých na plán obnovy, dle mého názoru byl tedy plán obnovy úspěšný.
Good progress has already been made on the legislative proposals that will underpin our new system of economic governance.
Dobrého pokroku již bylo dosaženo v případě legislativních návrhů, které budou podpírat náš nový systém správy hospodářských záležitostí.
This is relatively good progress but, of course, we will be ready to discuss this issue further with you
To je poměrně dobrý výsledek, ale samozřejmě, že jsme ochotni s vámi tuto otázku dále projednat
However, it demonstrated good progress and has great potential- Lithuania has one of the fastest Internet connections
Ukázal se však příznivý pokrok s velkým potenciálem- Litva má jedno z nejrychlejších připojení k internetu a jsou v ní
If the technical preparations make good progress, maybe we shall be able to open two new chapters at the EU- Turkey accession conference in June.
Budou-li technické přípravy dobře pokračovat, budeme možná moci již v červnu na konferenci o přistoupení EU- Turecko otevřít další dvě nové kapitoly.
This is also important at a regional and sub-regional level where, for example, the Eastern Partnership Civil Society Forum has been making good progress.
To je důležité i na regionální a subregionální úrovni, kde například dosahuje dobrých výsledků fórum občanské společnosti pro Východní partnerství.
I think that the rapporteurs have made good progress.
myslím, že zpravodajové odvedli dobrou práci.
NL Mr President, Croatia has made good progress on its way to achieving EU membership.
NL Pane předsedo, Chorvatsko dosáhlo na své cestě k dosažení členství v EU dobrého pokroku.
Good progress is being made in the negotiations on a free trade agreement between the EU and India.
Ve vyjednávání o dohodě o volném obchodu mezi EU a Indií dochází k slušným pokrokům.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation,
No, udělali jsme pokrok, dobrý pokrok, ale každý druhý se započítává do záchranné operace
On the contrary, until the spring events, Azerbaijan was making relatively good progress and was not listed by Human Rights Watch among such poorly-viewed states as China,
Naopak, až do jarních událostí dělal Ázerbájdžán relativně dobré pokroky a na seznamu Human Rights Watch nebyl mezi tak špatně vnímanými státy,
there has been quite good progress in the area of visa liberalisation,
celek, došlo k poměrně dobrému pokroku v oblasti uvolnění víz,
to create conditions which will be important for really good progress, especially in R&D sectors.
vytvořit podmínky, které budou důležité pro skutečně kvalitní pokrok, zejména v oblasti výzkumu a vývoje.
Is making better progress. And we all know that as it stands, Dr. Lowenthal's project.
A všichni také víme, že projekt Dr. Lowenthala dělá lepší pokroky.
Results: 49, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech