HAVE POINTED OUT in Czech translation

[hæv 'pointid aʊt]
[hæv 'pointid aʊt]
poukázali
pointed out
highlighted
zdůraznili
stressed
pointed out
emphasised
underlined
highlighted
to accentuate
to emphasize
poukazují
point
show
indicate
highlight
refer
upozorňovali
warned
have pointed out
drew attention
upozornili
alerted
notified
warned
pointed out
highlighted
attention
poukázala
pointed out
highlighted
referred
zdůraznilo
stressed
has highlighted
underlined
have pointed out
emphasised

Examples of using Have pointed out in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the last few months, we- here in Parliament- have pointed out on several occasions that the Commission has overburdened the negotiations with the ACP countries.
V posledních několika měsících jsme my poslanci- zde v Parlamentu- při několika příležitostech poukazovali na to, že Komise příliš zatížila jednání se zeměmi AKT.
As many of those who have already spoken have pointed out, we are getting perhaps 10% more in primary materials prices,
Jak mnoho řečníků uvedlo, my možná dostáváme o 10% více v cenách základních surovin,
Poultry organisations have pointed out that competition conditions are unequal,
Drůbežářské organizace poukazovaly na nerovné konkurenční podmínky,
Mr President, many colleagues have pointed out the necessity of having this review,
Pane předsedající, mnozí kolegové poukázali na to, proč je revize potřebná,
However, we could not find a PVC smell and have pointed out, the subsequent guests during their stay contacted us and then inquired.
Nepodařilo se nám však najít vůni z PVC a upozornili na to, že následují hosté během našeho pobytu s námi kontaktovali a pak se zeptali.
Critics of the sanctions have pointed out that the country will run out of petroleum within a number of weeks.
Kritici sankcí poukázali na to, že zemi dojde ropa během několika týdnů.
As many of you have pointed out, cod has started to show some signs of improvement,
Mnozí z vás upozorňovali na to, že tresky začaly vykazovat jisté známky zlepšení,
Madam President, as many Members have pointed out, the progress of women's rights has moved steadily forward over a number of years.
Paní předsedající, jak mnozí poslanci připomněli, pokrok v oblasti ženských práv se rozvíjí pozvolně a po řadu let.
However, I should like to join those who have pointed out that the agenda does not end there.
Chtěl bych se však přidat k těm, kteří upozorňovali na to, že to není celý program Rady.
Parliament, as certain fellow Members have pointed out, has worked intelligently,
Parlament, jak někteří kolegové poslanci zdůraznili, pracoval inteligentně,
And one of the things that's really interesting about the city is that some people have pointed out that if you take the apex of all of the pyramidal structures there-- and there are number of them-- that they basically match the layout of the Pleiades.
A jedna z věcí, která je ohledně"města" opravdu zajímavá je, že někteří lidé poukazují na to, že pokud si tam vezmete vršky všech pyramidových struktur-- a je jich tam řada-- tak v podstatě odpovídají uspořádáním Plejád.
as various colleagues have pointed out, are easily abused by extremists as an excuse to use violence against religious or non-religious minorities.
jak mnozí kolegové poukazují, zákony o rouhání v Pákistánu snadno zneužívají extrémisté jako záminku k použití násilí proti náboženským nebo nenáboženským menšinám.
Once again, I would like to thank Parliament for enabling us to act more quickly to limit the painful effects of the crisis, which some of you have pointed out and described so well.
Znovu bych rád poděkoval Parlamentu, že nám umožnil rychleji jednat při omezování bolestivých dopadů krize, na které někteří z vás upozorňovali a velmi správně je popsali.
As others have pointed out, while some of our Member States do have considerable geographical pressures on them from the flows which arrive,
Jak upozornili další, zatímco některé z našich členských států čelí značným geografickým tlakům vyvolaným přílivem přistěhovalců,
prominent figures across the entire political spectrum have pointed out that, if we want an effective and global response to the debt crisis,
významné osobnosti z celého politického spektra poukazují na to, že pokud chceme na dluhovou krizi reagovat účinně
We are also raising it, as a number of speakers have pointed out, in our discussions with China,
Jak již několik řečníků poukázalo, vyzdvihujeme tuto problematiku
As Mr Milana and others have pointed out, much still needs to be done, but many of us were preparing for the worst
Jak upozorňoval pan poslanec Milana a další, ještě mnoho toho zbývá udělat,
As many of you have pointed out, it is more important than ever for Georgia to strengthen its democracy
Jak mnozí z vás poznamenali, je více než kdy dříve důležité,
Mr Zaleski have pointed out what is possible in the service sector:
pan Zaleski poukázali na to, čeho se dá dosáhnout v odvětví služeb:
The governments of the so-called new EU countries have pointed out that, thanks to quarterly statistics, they will have at their disposal a common
Vlády takzvaných nových zemí EU uvedly, že díky čtvrtletní statistice budou mít k dispozici společný systém ukazatelů,
Results: 55, Time: 0.1113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech