LONG PROCESS in Czech translation

[lɒŋ 'prəʊses]
[lɒŋ 'prəʊses]
dlouhý proces
long process
long trial
lengthy process
long procedure
dlouhodobého procesu
long-term process
long process
lifelong process
ongoing process
dlouhém procesu
long process
long trial
lengthy process
long procedure
dlouhodobý proces
long-term process
long process
lifelong process
ongoing process
dlouhotrvající proces

Examples of using Long process in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, we understand that this is only the first step in a long process of integration of regulatory frameworks.
Chápeme však, že to je pouze první krok v dlouhém procesu integrace regulačních rámců.
This second round of amendments ends the long process of adapting the European Parliament's Rules of Procedure to the changes introduced by the Treaty of Lisbon.
Tímto druhým kolem pozměňovacích návrhů končí dlouhý proces přizpůsobování jednacího řádu Evropského parlamentu změnám zavedeným Lisabonskou smlouvou.
It has been a long process for us to reach the point where this internal market,
Byl to dlouhý proces, než jsme dosáhli bodu, kde tento vnitřní trh,
The long process by which Roman Britannia morphed into the Anglo-Saxon kingdoms was gradual not sudden,
Dlouhý proces, během kterého se římská Britannia změnila v Anglosaské království, byl pozvolný, nikoliv náhlý,
but it's a long process that usually involves house arrest.
ale to je dlouhý proces, jehož součástí bývá domácí vězení.
you got to realize then life is one long process of letting them go.
musíš si uvědomit, pak je život jeden dlouhý proces nechávání je jít.
Getting back into HLX is gonna be a long process.
Dostat se zpátky do HLX bude trochu dlouhý proces.
had meant to America. It began the long process.
Započal jím dlouhý proces hledání odpovědi na otázku.
It began the long process of trying to explore what this conflict had meant to America.
Co ten konflikt pro Ameriku znamenal. Započal jím dlouhý proces hledání odpovědi na otázku.
then life is one long process of letting them go. But you got to realize.
pak je život jeden dlouhý proces nechávání je jít.
Our predecessors know that developing the European parliamentary dimension would be a long process and that this would require a clear compass, commitment, patience
Naši předchůdci věděli, že vývoj evropského parlamentního rozměru bude dlouhým procesem a že od nich a od dalších generací bude vyžadovat jasné směřování,
Following a long process, we have today adopted the text of the directive on the application of patients' rights in cross-border healthcare.
Po dlouhém procesu jsme dnes přijali znění směrnice o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči.
This long process gave everyone an opportunity to have their say:
Do tohoto dlouhého procesu měl každý příležitost se zapojit:
From'47 on, the National Security State began the long process of absorbing federal and state bureaucracies,
Od r. 47 započal dlouhý proces, kdy stát Národní Bezpečnosti absorboval federální
hands of different owners, in 1984 became, after a long process of restoration of the Provincial Administration
v roce 1984 se stal mezinárodním místem, po dlouhém procesu obnovy od provinční správy,
I would like to welcome the Swedes and also offer my congratulations that they- as the Prime Minister said- have finally found their way to Europe after a long process.
chtěl bych přivítat Švédy a osobně jim poblahopřát k tomu, že, jak pan předseda vlády řekl, po dlouhém procesu konečně nalezli svou cestu do Evropy.
Fine-tuning the legislation will, of course, be a long process for us, but I still think that the compromise we have achieved will probably be adopted in a future document
Doladění právních předpisů pro nás bude samozřejmě dlouhým procesem, ale i tak si myslím, že kompromis, jehož jsme dosáhli, bude pravděpodobně v budoucím dokumentu schválen
It has been a long process and therefore, I would like to end with some words of very special thanks for the rapporteurs from other groups who have followed this procedure with great commitment
Byl to velice dlouhý proces, a proto bych chtěla skončit tím, že poděkuji zpravodajům a zpravodajkám z ostatních skupin, kteří se tohoto procesu s velkým závazkem a nasazením účastnili od začátku až do konce:
first of all I would like to remind you that this debate is part of a long process that is several years old:
nejprve bych vám ráda připomněla, že tato rozprava je součástí dlouhodobého procesu, který probíhá již několik let:
However, during the long process of negotiations that has been ongoing with the EU,
Během dlouhého procesu vyjednávání s EU však turecký lid pocítil,
Results: 82, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech