Examples of using
Matters relating
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
this week in the European Parliament we are discussing matters relating to sport, among other things.
tento týden v Evropském parlamentu jednáme o záležitostech spojených mimo jiné se sportem.
it is an example of how we should approach sensitive matters relating to fisheries.
příklad toho, jak bychom měli přistupovat k citlivým záležitostem týkajícím se rybolovu.
which are final in all matters relating to the Competition.
upravit) a naše rozhodnutí, která jsou ve všech záležitostech týkajících se těchto soutěží rozhodující.
that we cannot be doctrinaire in matters relating to energy and that we must not think of renewable energy as a panacea in itself.
nemůžeme být doktrinářští v záležitostech týkajících se energie, a nesmíme obnovitelnou energii považovat za všelék.
The third matter which I am pleased about as a member of the delegation for relations with Belarus is that you stressed the possibility of intervention in matters relating to Belarus, where fundamental human rights are being violated.
Třetí věc, která mne jako člena delegace pro vztahy s Běloruskem těší, je to, že jste zdůraznila možnost intervence ve věcech týkajících se Běloruska, kde jsou porušována základní lidská práva.
The membership criteria imposed by the EU and matters relating to political, economic
Má-li se Bývalá jugoslávská republika Makedonie stát v blízké budoucnost členem EU, musí být přijata a splněna kritéria členství stanovená EU a záležitosti související s politickou, hospodářskou
the Council of the ACP countries expressed their concern with the fact that the European Commission is not respecting its objections on matters relating to protecting its economies.
které se konalo v prosinci roku 2010, vyjádřila Rada zemí AKT své znepokojení nad skutečností, že Evropská komise nedodržuje své cíle v záležitostech týkajících se ochrany jejich hospodářství.
that the freedom to express one's opinion may be limited in matters relating to public health and morality.
svoboda vyjádření názoru může být omezena ve věcech týkajících se veřejného zdraví a morálky omezena.
With more specific reference to consumers, our committee focused on matters relating to consumer protection
S konkrétnější zmínkou o spotřebitelích se náš výbor zaměřil na otázky spojené s ochranou spotřebitele
also the Member States- in matters relating to shared management- to manage European public funds correctly.
členské státy- v záležitostech týkajících se společné správy- k tomu, aby správu evropských veřejných fondů prováděly řádným způsobem.
functionality, or other matters relating to your use of the Site,
funkčnosti Stránek či jiných záležitostech týkajících se Vašeho užívání Stránek,
Matters relating to monitoring of the employment sector,
I followed matters relating to this area in particular,
sledoval zejména záležitosti týkající se této oblasti, a jsem rád,
especially on important matters relating to freedom, security and justice.
zejména v důležitých otázkách týkajících se svobody, bezpečnosti a práva.
The Commission will continue to have the main responsibility for matters relating to trade, aid
Komise bude mít nadále odpovědnost za záležitosti týkající se obchodu, pomoci
It is obvious that a short paper can hardly begin to consider all the matters relating to divorce and remarriage-even on the basis of Scripture alone-much less in relation to current legal
Je zřejmé, že krátký dokument může sotva začít zvažovat všechny záležitosti týkající se rozvodu a nového manželství- dokonce i jen na základě Písma samotného- mnohem méně
It means that matters relating to competition law also need to be considered here,
Znamená to, že je rovněž třeba zvážit záležitosti týkající se právních předpisů o hospodářské soutěži,
For these reasons, and given that the adopted measures not only leave matters relating to the granting of visas unaffected,
Z těchto důvodů a vzhledem k tomu, že přijatá opatření nejenže ponechávají záležitosti týkající se udělování víz nedotčené,
the Principality of Liechtenstein to contribute to closer cooperation in matters relating to the control and monitoring of external borders between their respective administrative services
Lichtenštejnskému knížectví přispět k užší spolupráci v záležitostech souvisejících s kontrolou a sledováním vnějších hranic mezi jejich správními službami
Tourism can be seen to consist of matters relating to transport 95% of the time, and those relating to tourism only 5% of the time.
cestovní ruch sestává z 95% ze záležitostí souvisejících s dopravou, a záležitosti týkající se cestovního ruchu zabírají jen 5% času.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文