MINIMUM STANDARDS in Czech translation

['miniməm 'stændədz]
['miniməm 'stændədz]
minimální standardy
minimum standards
minimální normy
minimum standards
minimálních standardů
minimum standards
minimálních norem
minimum standards
minimální požadavky
minimum requirements
minimum standards
minimal requirements
minimálních standardech

Examples of using Minimum standards in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tax dumping, or setting minimum standards to stop competition being distorted on the labour market.
daňového dumpingu nebo stanovení minimálních standardů, aby se zabránilo narušení spravedlivé soutěže na pracovním trhu.
However, Legal metrology today sets the minimum standards for trade and does not address the need for high quality,
Legální metrologie však v současnosti pouze stanovuje minimální standard pro využití vah v komerčních aplikacích, ale nezabývá se otázkami vysoké kvality,
Can we be content with flexicurity, and with minimum standards in relation to labour law?
Můžeme být spokojeni s flexikuritou a s minimálními standardy ve vztahu k pracovnímu právu?
It was quite simply about at least reviewing compliance with the existing minimum standards governing working hours in the European Union.
Šlo jednoduše o to přezkoumat alespoň shodu s platnými minimálními normami o pracovní době v Evropské unii.
there is no international consensus on minimum standards in relation to fundamental rights
chybí jakákoli mezinárodní konsensus o minimálních normách v oblasti základních práv
The 10-12 million Roma should enjoy minimum standards at EU level
Těch 10-12 milionů Romů by mělo mít k dispozici minimální standardy na úrovni EU,
These are minimum standards geared to combining safeguards for guarantees to protect the accused with the need to preserve efficient cross-border judicial cooperation.
Jedná se o minimální normy přizpůsobené pro kombinování ochranných opatření v rámci záruk, které mají chránit obviněného, přičemž je nutno zachovat účinnou přeshraniční soudní spolupráci.
Illegal immigrants must be obliged to leave Europe, with all due respect for minimum standards ensuring that those concerned receive humane treatment.
Ilegální přistěhovalci musejí být donuceni odejít z Evropy se vší náležitou úctou k minimálním standardům zajištujícím, že se těm, jichž se to týká, dostane lidského zacházení.
harmonising them and setting minimum standards.
harmonizuje je a stanoví minimální pravidla.
sets minimum standards for the security of the gas supply to household consumers,
nastavuje minimální standardy pro bezpečnost dodávek plynu spotřebitelským domácnostem
Now, not only must strict minimum standards apply throughout the EU in the field of financial market supervision,
Nyní nejen, že je třeba v celé EU uplatňovat přísné minimální normy v oblasti dohledu nad finančním trhem, ale také je třeba
By calling for common minimum standards for all the Member States, we are encouraging their governments to invest in new technologies, with a view to obtaining rapid,
Požadavkem na společné minimální standardy pro všechny členské státy pobízíme jejich vlády k investici do nových technologií za účelem dosažení rychlých
need to be taken: European minimum standards for inspection services,
měly by být přijaty evropské minimální standardy v oblasti inspekce,
This review of the 2003'Reception Conditions Directive', which laid down minimum standards for the reception of people seeking asylum in Europe,
Tento přezkum směrnice o podmínkách přijímání z roku 2003, která stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl v Evropě,
The methodological role consists in setting single minimum standards and rules for the implementation of all programmes co-funded from the EU Funds mainly in the area of monitoring,
Metodická role spočívá v nastavení jednotných minimálních standardů a pravidel pro realizaci všech programů spolufinancovaných z fondů EU zejména v oblasti monitorování,
The report calls for the Commission to present a strategic plan for introducing binding minimum standards at EU level for these priorities,
Zpráva vyzývá Komisi, aby předložila strategický plán pro zavedení závazných minimálních norem na úrovni EU pro tyto priority,
The Code of Conduct contains the minimum standards required, with special emphasis being placed on the continual improvement of standards,
Zásady vhodného chování obsahují minimální standardy, které musí být dodrženy, avšak soustředí se také na nepřetržité zvyšování standardů v tomto rozsahu,
In particular, the text makes the case for minimum standards for giving temporary protection to immigrants
Text zejména předpokládá minimální normy pro poskytování dočasné ochrany přistěhovalcům
crisis management models, and minimum standards for all forms of investment.
modelů řízení krize a minimálních standardů pro veškeré druhy investic.
laying down minimum standards for the protection of hens,
kterou se stanoví minimální požadavky na ochranu nosnic,
Results: 155, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech