MINIMUM LEVEL in Czech translation

['miniməm 'levl]
['miniməm 'levl]
minimální výši
minimum amount
minimum level
minimální hladinu
minimální míra
minimální úrovně
minimum level
minimální úrovni
minimum level
minimální úrovní
minimum level

Examples of using Minimum level in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Below the minimum level, can cause the overheating of heating elements and result in damage of the appliance.
Používání přístroje s příliš malým množstvím vody(pod minimální úrovni hladiny) může vést k přehřátí topných prvků přístroje a v důsledku k jeho poškození.
It will alert you when the remaining power reaches the minimum level required for a safe journey back to the takeoff point.
Upozorní tě, když nabití baterie poklesne na minimální úroveň nutnou pro bezpečný návrat na místo vzletu.
be linked to a certain minimum level of electoral success.
ta samozřejmě může souviset s jistou minimální úrovní volebního úspěchu.
not filled to the minimum level and the temperature monitoring function was triggered.
není naplněna ke značce minimálního množství a zareagovalo sledování teploty.
proportionality and a minimum level of data security.
proporcionalitu a alespoň minimální míru bezpečnosti údajů.
The receiver's sensitivity defines the minimum level of the received signal at which the receiver is able to process the received signal without losses
Citlivost přijímače definuje minimální úroveň přijímaného signálu, při které je přijímač schopen zpracovat přijímaný signál beze ztrát
we will have to introduce a minimum level of coordination and, in the medium term, move towards a resolution framework
budeme muset zavést minimální úroveň koordinace a ve střednědobém horizontu se posunout k rámcovému usnesení,
As long as Russia continues to abuse human rights so seriously and fails to reach a minimum level of democracy and rule of law,
Dokud bude Rusko porušovat lidská práva tak závažným způsobem a nedosáhne minimální úrovně demokracie a právního státu,
The minimum level for placing Stop Loss,
Minimální úroveň pro vložení pokynů Stop Loss,
This balance involves agreeing on a minimum level of harmonisation, as well as the possibility of allowing the Member States to keep
Součástí této rovnováhy je dohodnout se na minimální úrovni harmonizace a také dát členským státům možnost ponechat si stávající
In this context, I believe it is important that the European Union give consideration to establishing a common minimum level of insurance for all farmers
V této souvislosti se domnívám, že je důležité, aby Evropská unie zvážila stanovení společné minimální úrovně pojištění pro všechny zemědělce
The minimum level of support is determined by the average per capita aid intensity per Member State before 60% regional safety net allocated to the more developed regions of that Member State.
Minimální úroveň podpory se stanoví podle průměrné intenzity podpory na obyvatele a členský stát před zohledněním regionální záchranné sítě ve výši 60% přidělené rozvinutějším regionům tohoto členského státu.
In Romania the official data published in March 2010 indicates an employment level far below the minimum level envisaged by the EU 2020 strategy(50% as opposed to 75%),
V Rumunsku oficiální údaje zveřejněné v březnu 2010 uvádějí míru zaměstnanosti hluboko pod minimální úrovní, kterou předpokládá strategie EU 2020(50% oproti 75%),
providing decent living conditions for the population and ensuring that a minimum level of public services,
se zajištěním důstojných životních podmínek pro obyvatelstvo a s fungováním minimální úrovně veřejných služeb,
I voted for this report as I support the importance of a European charter which will set out a minimum level of assistance services to be offered to victims of violence against women,
Hlasovala jsem pro tuto zprávu, neboť podporuji názor, že Evropská listina stanovící minimální úroveň asistenčních služeb, jež mají být poskytnuty obětem násilí na ženách,
The European Union's attempt to combine the harmonisation of the internal market with a high level of consumer protection can best be achieved by trying to raise the current minimum level of harmonisation in the direction of the best national practices existing in several Member States.
Snahy Evropské unie o spojení harmonizace vnitřního trhu s vysokou úrovní ochrany spotřebitelů může být nejlépe dosaženo tím způsobem, pokusíme-li se zvýšit současnou minimální úroveň harmonizace směrem k osvědčeným vnitrostátním postupům existujícím v některých členských státech.
also to ensure a minimum level of provision of public goods.
také zajistit minimální úroveň standardů pro poskytování veřejných statků.
I will be bringing to the college next week amendments to the deposit guarantee scheme which will increase the minimum level of protection, as well as requiring Member States to put in place procedures for rapid pay-out.
V průběhu příštího týdne přednesu kolegiu pozměňovací návrhy k systému pojištění vkladů, které zvýší minimální úroveň ochrany a zavážou členské státy k zavedení postupů urychleného vyplácení.
The European Union can facilitate better harmonisation of the internal market with a high level of consumer protection by raising the current minimum level of harmonisation up to the level of the best existing national practices.
Evropská unie může zajistit lepší harmonizaci vnitřního trhu s vysokou úrovní ochrany spotřebitelů tím, že zvýší stávající minimální úroveň harmonizace až na úroveň stávajících osvědčených vnitrostátních postupů.
the Sofiyska Voda company has been amassing huge profits at the expense of ordinary citizens without delivering even at a minimum level on its obligations undertaken under the concession agreement.
vlády hromadí společnost Sofiyska Voda obrovské zisky na úkor běžných občanů, aniž by splňovala aspoň minimální úroveň svých povinností, ke kterým se zavázala koncesní smlouvou.
Results: 99, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech