it looks pretty much the same as it does in the other 3 seasons, but I admire consistency.
vypadá docela stejně jako ve zbylých sezónách, ale obdivuji důslednost.
Yes, it looks pretty much the same as it does in the three other seasons,
Ano, vypadá skoro stejně jako v dalších třech ročních obdobích,
The over-fulfillment of a SIL can result in unnecessary effort and avoidable cost, much the same as over-insurance in the private sector is unnecessarily expensive and a waste of money.
Příliš vysoká úroveň SIL může přinášet zbytečné úsilí a náklady, podobně jako se v soukromém sektoru zbytečně prodražuje bezdůvodně vysoké pojištění.
Your brain should look much the same. Come. By the time you reach the lunar orbit.
Měl by váš mozek vypadat stejně. Až budete na oběžně dráze Měsíce, Pojďte.
to name just a few other places in the Middle East which look very much the same: no occupation,
jmenovala alespoň některá jiná místa na Blízkém východě, která vypadala velmi podobně: žádna okupace,
By the time you reach the lunar orbit, your brain should look much the same. Come.
Měl by váš mozek vypadat stejně. Až budete na oběžně dráze Měsíce, Pojďte.
all feel much the same- they do not feel good.
frustrací, se cítíme podobně- jsou nepříjemné.
The extras that other people bet will stay in front of you, much the same as chips would.
Ty věci navíc, které ostatní vsadili, zůstanou před vámi, stejně jako žetony.
It's pretty much the same as before, except now I can fill in the blanks.
Je to do značné míry stejné jako předtím, vyjma toho, že teď mohu vyplnit prázdná místa.
It's much the same as a domestic translocation podule except you can wear it on your wrist. That's the only difference.
Je to podobné jako domácí translokační modul, jenom ho můžete nosit na zápěstí.
It's much the same as a domestic translocation podule except you can wear it on your wrist.
Je to podobné jako domácí translokační modul, jenom ho můžete nosit na zápěstí.
the universe is much the same as at any other point in the history of the world.
vesmír je téměř stejný, jako v kterémkoliv okamžiku z historie světa.
where protests against President Saleh mount, and much the same in Bahrain.
kde narůstají protesty proti prezidentovi Sálihovi, a víceméně totéž i v Bahrajnu.
things continued much the same… apart from maybe a few more rats.
zbourali starý Nonnatus, a pokračovaly v podstatě stejně dál.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文