ONE PATH in Czech translation

[wʌn pɑːθ]
[wʌn pɑːθ]
jedna cesta
one way
one road
one path
one journey
jedinou cestu
only way
only route
only path
one path
jednu cestu
one way
one trip
one path
one road

Examples of using One path in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're pushing one path here… college.
Kopem tu jen za jednu cestu… vysokou školu.
Physical endurance is only one path to self-determination.
Fyzická výdrž je jen jednou z cest k sebeurčení.
And we are following it out of Greendale, tonight. There is but one path for us.
Před námi vede jen jedna cesta a tu dnes večer následujeme pryč z Greendale.
And one path we shall never choose-- and that is the path of surrender or submission.
Je jedna cesta, kterou si nikdy nezvolíme a to je cesta kapitulace a podrobení.
It… it's just that I have always believed that we're all given one destiny… one path… and now we're using technology to get around that.
To jen, že jsem vždy věřila, že každý má jen jeden osud, jednu cestu, a my teď ten osud pomocí technologie oklameme.
you must look to yourself, as only one path will give you true wealth.
se musíš podívat do svého nitra, jelikož pouze jedna cesta tě zavede k bohatství.
That's what's stupid about the Timer-- it says you have one path, and you can't take detours.
Časovač je nesmysl, jako bys měl jen jednu cestu a nemohl odbočit.
Think there's only one path and one solution. Now that he's gone, idiots like Sweet Pea.
Teď, když je pryč, blbci jako Sweet Pea si myslí, že je tu jen jedna cesta a jedno řešení.
It… one destiny… one path… it's just that I've.
jsem vždy věřila, že každý má jen jeden osud, jednu cestu, Já vím.
That we're all given one destiny… one path… it's just that I have always believed It… and now we're using technology to get around that. I know.
To jen, že jsem vždy věřila, že každý má jen jeden osud, jednu cestu, Já vím. a my teď ten osud pomocí technologie oklameme.
I know. It… always believed that we're all given one destiny… one path… it's just that I have and now we're using technology.
To jen, že jsem vždy věřila, že každý má jen jeden osud, jednu cestu, Já vím.
It says you have one path, and you can't take detours. See, that's what's stupid about the Timer.
Časovač je nesmysl, jako bys měl jen jednu cestu a nemohl odbočit.
You're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path.
Jdete jednou cestou a pak zjistíte… Oh, ne, ne, ne. Tohle je špatná cesta..
met a fork in the road, and the world took one path, and I took the other.
by snad náš svět došel na rozcestí a vydal se jednou cestou, zatímco já tou druhou.
Only one path remains.
Zůstává jen jedna cesta.
We have one path.
Je tu jen jedna cesta.
There is but one path.
Je jen jedna cesta.
One path looks like another.
Jedna cesta vypadá jako druhá.
And only one path to salvation.
A pouze jedna cesta spásy.
So there's only one path.
Takže je jen jedna cesta.
Results: 896, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech