RIGHTEOUSNESS in Czech translation

['raitʃəsnəs]
['raitʃəsnəs]
spravedlnost
justice
fairness
righteousness
equity
poctivost
honesty
integrity
fairness
righteousness
virtue
to be honest
probity
spravedlivosti
fairness
of righteousness
justice
fair
počestnost
virtue
honesty
honor
integrity
righteousness
modesty
chastity
spravedlnosti
justice
fairness
righteousness
equity
poctivosti
honesty
integrity
fairness
righteousness
virtue
to be honest
probity

Examples of using Righteousness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To not stray from righteousness to look happy,
Nesejít z pravdy vzhlížet šťastně,
But follow righteousness.
Usiluj o spravedlnost.
Or does he, armed with the lord's righteousness, demand the demon answer to him?
Nebo, ozbrojen Boží spravedlností, donutí démona, aby se mu zodpovídal?
If I must choose between righteousness and peace. Ichooserighteousness.
Mám-li si vybrat mezi spravedlivostí a mírem vyberu si spravedlivost.
He leads me… paths righteousness.
Vede mě po stezkách spravedlnosti.
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Povede mě cestami spravelnosti ze svých důvodů.
And God's righteousness.
A také na boží spravedlnost.
Righteousness is our guide, and we are many.
Náš boj je spravedlivý a je nás mnoho.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Soudí lid se spravedlností a chudé se soudností.
What partnership has righteousness and lawlessness?
Které partnerství je spravedlivé a bezprávé?
Your righteousness will become their righteousness..
Vaše spravedlivost se stane jejich spravedlivostí.
Protect goodness and righteousness against evil and injustice.
Dobro a právo ochraňuj proti zlu a nespravedlnosti.
Convinced us of their righteousness? Do you imagine any of them.
Který by nás přesvědčil o své pravdě? Napadá vás někdo z nich.
I seek righteousness, as should we all.
Hledám pro spravedlnost, jako my všichni.
By a Bible-black tyrant, behind a mask of righteousness.
Svatouškářským tyranem, skrytým pod rouškou spravedlivosti.
Lords of Kobol, we trust in your benevolence and praise your righteousness.
Vládci Kobolu, věříme ve vaši laskavost a chválíme vaši spravedlivost.
Second, always keep courtesy and righteousness foremost in your mind.
Za druhé, vždy měj na prvním místě v mysli zdvořilost a čestnost.
A world where righteousness is not rewarded.
Svět, kde spravedliví nejsou odměněni.
So consider this… righteousness.
Považujte to tedy… za spravedlnost.
And blessed are those who suffer for the cause of righteousness.
A blahoslavení jsou i ti, kteří trpí z důvodu nespravednosti.
Results: 218, Time: 0.0771

Top dictionary queries

English - Czech