RIGHTEOUSNESS in Turkish translation

['raitʃəsnəs]
['raitʃəsnəs]
iyi
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
erdemli
righteous
virtuous
good
wholesome
virtue
righteousness
deeds
fear allah
godfearing
are pious
doğruluk
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
dürüstlük
honest
straight
fair
decent
truthful
frank
righteous
properly
upstanding
integrity
yararlı
good
benefit
use
help
useful
could
does
utility
beneficial
advantage
makbul
acceptable
righteousness
deeds
act righteously
been appreciated
amel
deeds
works
and
do
righteousness
shall
righteously
takvayı
the righteous
god-fearing
pious
piety
of righteousness
godfearing
of godwariness
of self-restraint
doğruluğu
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğruluğun
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
iyiliği
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
doğru
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
iyilik
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
dürüstlüğü
honest
straight
fair
decent
truthful
frank
righteous
properly
upstanding
integrity
erdemlilik
righteous
virtuous
good
wholesome
virtue
righteousness
deeds
fear allah
godfearing
are pious
i̇yilik
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK

Examples of using Righteousness in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He who follows after righteousness and kindness finds life,
Doğruluğun ve sevginin ardından koşan,
In the way of righteousness is life;
Doğru yol yaşam kaynağıdır,
filial piety, benevolence, and righteousness.
yardımseverliği ve dürüstlüğü temsil ediyorlar.
Righteousness, the way of the light. You dare not walk the path of.
Doğru yolda, ışığın yolunda yürüyecek cesaretin yok.
You think you're fighting for righteousness?
Erdemlilik için mi dövüştüğünü sanıyorsun?
Righteousness of the warrior clan.
Savaşçı askerlerin dürüstlüğü.
For His name's sake. Righteousness. He leadeth me in the paths of righteousness..
Doğru yolu gösterdi. O bana, Tanrı adına.
And take provisions, but the best provision is righteousness.
Yol için azığınızı hazırlarken en hayırlı azığın erdemlilik olduğunu unutmayın.
I can feel the righteousness surging. But the confidence.
Ama güven… İçimde kabaran dürüstlüğü hissedebiliyorum.
Righteousness does not consist of turning your faces towards the East and the West.
İyilik( ve hayır), yüzlerinizi doğuya ya da batıya doğru çevirme değildir.
Righteousness. He leadeth me in the paths of Righteousness. righteousness for his name's sake.
Doğru yolu gösterdi! O bana, Tanrı adına.
But the confidence… I can feel the righteousness surging.
Ama güven… İçimde kabaran dürüstlüğü hissedebiliyorum.
Let's remember his righteousness!
Onun doğruluğunu hatırlayalım!
Those kids who possess righteousness!
Erdemliliğe sahip olan çocuklar!
This is now the symbol of your honesty and righteousness.
Bu artık senin dürüstlüğünün ve doğruluğunun sembolü olsun.
Because I have chosen sin over righteousness.
Çünkü günahı, erdemliliğe tercih ettim.
as you love yourself, lead his soul towards righteousness.
onun ruhunu dürüstlüğe, doğruluğa yönlendir.
Loyalty and righteousness!
Sadakat ve doğruluğa!
Lead his soul towards righteousness. Love thy neighbor as you love yourself.
Kendini sevdiğin kadar komşunu da sev, Öldürmemelisin! onun ruhunu dürüstlüğe, doğruluğa yönlendir.
Grant me through righteousness the increase of my kingdom, never to be destroyed.
Adaletle, krallığımı büyütmemi bahşet bana asla yok olmasın.
Results: 273, Time: 0.0719

Top dictionary queries

English - Turkish