SHOULD BECOME in Czech translation

[ʃʊd bi'kʌm]
[ʃʊd bi'kʌm]
by se měla stát
should become
by se mělo stát
should happen
should become
's supposed to happen
's gonna happen
by se měl stát
should become
by se měly stát
should become
were supposed to happen

Examples of using Should become in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everyone agrees that the Fundamental Rights Agency should become operational as soon as possible,
Všichni souhlasí s tím, že Agentura pro základní práva by se měla stát provozuschopným orgánem co nejdříve,
The Personal File system should become a world standard in information management
Systém osobních složek by se měl stát světovým standardem… v oblasti správy informací
I voted in favour of it, because Croatia should become a Member State in the near future.
Hlasovala jsem pro ně, neboť Chorvatsko by se mělo stát členským státem v blízké budoucnosti.
ICT should become the solution of the future for practically all energy-consuming equipment,
IKT by se měly stát řešením budoucnosti pro prakticky veškeré zařízení využívající energii
You no doubt believe that China should become the world's workshop,
Jste bezesporu přesvědčeni, že Čína by se měla stát dílnou světa,
The European Social Fund should become a political priority
Evropský sociální fond by se měl stát politickou prioritou,
The accession of Croatia should become a driving example for all other candidate
Přistoupení Chorvatska by se mělo stát příkladem a motivací pro všechny ostatní kandidátské
adapting to climate change should become compulsory conditions for the allocation of European funding.
přizpůsobení se změně klimatu by se měly stát povinnými podmínkami pro přidělování finančních prostředků EU.
Human rights should become the basis for dialogue between the Union
Lidská práva by se měla stát základem pro dialog mezi Unií
Eurostars should become the starting point for relaunching the European economic activity,
Eurostars by se měl stát východiskem nového začátku evropské hospodářské činnosti,
Competition proposal of newly proposed building of the community centre should become the new atractor of prague 14 district social life.
Soutěžní návrh novostavby komunitního centra, které by se mělo stát novým atraktorem společenského života městské části Praha 14.
The promotion of healthy eating should become a key policy in the European Union,
Podpora zdravého stravování by se měla stát v Evropské unii klíčovou politikou
the use of sanctions should become a real and effective part of EU foreign policy in the sphere of human rights.
používání sankcí by se mělo stát skutečným a účinným prvkem zahraniční politiky Evropské unie v oblasti lidských práv.
I would like once again to recall a man who should become a symbol of an unshakeable attitude
Ráda bych opět připomenula muže, který by se měl stát symbolem neotřesitelného postoje
including the proposal that the EU should become a'nuclear-weapons-free zone.
včetně návrhu, že by se EU měla stát zónou bez jaderných zbraní.
The centerpiece of the water corridor D-O-E should become a city of Prerov,
Středobodem celého vodního koridoru D-O-L by se mělo stát město Přerov,
which has been voluntary so far, should become mandatory.
shromažďování důležitých údajů, které bylo doposud dobrovolné, by se měl stát povinné.
was made on a voluntary basis at EU level, should become therefore mandatory.
které bylo na úrovni EU až doposud prováděno dobrovolně, by se mělo stát povinné.
More funding should be allocated to the ESF and it should become more flexible.
Evropskému sociálnímu fondu by měly být přiděleny vyšší finanční prostředky a ten by se měl stát flexibilnějším.
The strategic and beneficial involvement of the EU in the Black Sea region should become a fact.
Strategické a prospěšné zapojení EU do oblasti Černého moře by se mělo stát skutečností.
Results: 95, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech