SO I'M ASKING in Czech translation

[səʊ aim 'ɑːskiŋ]
[səʊ aim 'ɑːskiŋ]
takže se ptám
so i ask
tak žádám
then i request
so i'm asking
tak prosím
so please
then please
now , please
just please
well , please
oh , please
so i'm asking
takže se chci zeptat

Examples of using So i'm asking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You, so I'm asking.
Tobě, proto se ptám.
So I'm asking questions, but I don't care about the answers.
A tak pokládám otázky, ale nezajímám se o odpovědi.
So I'm asking you to do the same.
Tak chci po tobě to samé.
But they all told me I had to ask the mother, so I'm asking.
Ale řekli mi jen, ať se zeptám matky, tak se ptám.
I can't talk to her, okay? So I'm asking you.
Nemůžu s ní mluvit, tak se ptám tebe.
And you're Alicia's friend, so I'm asking you.
A ty jsi Alicina kamarádka, tak se ptám tebe.
I was a little tongue-tied, so I'm asking you.
Byl jsem málomluvný. Tak se ptám tebe.
But she's not here, so I'm asking you.
Ale ona tu není, tak se ptám vás.
I can't ask him, so I'm asking you.
Jeho se zeptat nemohu, proto se ptám vás.
I got three dead kids who OD'd, so I'm asking one more time.
Mám tři mrtvá děcka, co se předávkovala, takže se tě zeptám ještě jednou.
She's been underground, so I'm asking you.
Byla v utajení, tak se ptám tebe.
About what I have told you. just to stay silent… So I'm asking you.
Co jsem ti řekl. Takže tě žádám, abys pomlčel o tom.
I have given up asking what he knows, so I'm asking what you know.
Vzdal jsem zjišťování, kolik toho ví on, tak se ptám, co víte vy.
I have given up asking what he knows, so I'm asking what you know.
Vzdal jsem dotazem co ví, tak se ptám, co víte.
So I'm asking, in the presence of this coffee cart
Takže se ptám, v přítomnosti tohoto kávového vozíku
So I'm asking whatever's left of the brother I love,
Takže se ptám toho, co zbylo z bratra, kterého stále miluji,
man. So I'm asking whatever's left of the brother I loved.
naposledy se tě ptám, A tak žádám poslední zbytky mého bratra, kterého mám rád.
I know the politics of a trade can be complicated, so I'm asking if you could imagine a scenario where Dalton might agree to that deal.
Vím, že se to může zkomplikovat, takže se chci zeptat, jestli vás nenapadá způsob, jak by s tím Dalton souhlasil.
The one I still love, Andy, one last time, man. So I'm asking whatever's left of the brother I loved.
Takže se ptám toho, co zbylo z bratra, kterého stále miluji, Andy, naposled se ptám..
Where Dalton might agree to that deal. so I'm asking if you could imagine a scenario Now, I know the politics of a trade can be complicated.
Vím, že se to může zkomplikovat, takže se chci zeptat, jestli vás nenapadá způsob, jak by s tím Dalton souhlasil.
Results: 58, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech