SO POORLY in Czech translation

[səʊ 'pʊəli]
[səʊ 'pʊəli]
tak špatně
so bad
so badly
so wrong
so sick
so poorly
too bad
so messed up
so hard
so ill
so terrible
tak špatné
so bad
so wrong
such a bad thing
so terrible
too bad
as bad as that
as bad as
bad enough
so poorly
such a terrible thing
tak uboze
so pathetic
so pathetically
so poorly
so lame
so miserably
so maggoty
tak bídně
so miserable
so bad
so poorly
tak nemocná
so sick
so ill
so diseased
so poorly
tak mizerně
so miserable
so bad
so lousy
so down
so rotten
so poorly
about as awful
tak slabé
so weak
so faint
as feeble
such piss-poor
so dim

Examples of using So poorly in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't know any reason why he treats me so poorly, what have I gone and done?
Neznám žádný důvod, proč se mnou jedná tak bídně. Co se stalo a co jsem provedla?
That Darius's knockoffs were so poorly made with the real thing.
Že Dariusoví knížky byly tak špatně vyrobené se skutečnou věcí.
I have not seen anyone so poorly received into an elementary school.
neviděla jsem tak špatné přijetí od té doby.
Why they did so poorly on this paper or shall I?
Proč si na zkoušce vedli tak bídně, Pane Wingere,
That Darius's knockoffs were so poorly made that there's no way that anyone could confuse them Well,
Že Dariusoví knížky byly tak špatně vyrobené se skutečnou věcí. že neexistuje způsob,
Ruby, I came because because it seems there's some new information which might help us to understand why your little girl was born so poorly.
Ruby, přišla jsem za vámi, protože to vypadá, že se objevily nové informace, které by nám mohly pomoct pochopit, proč se vaše holčička narodila tak nemocná.
I have not seen anyone so poorly received into an elementary school. Katherine Newbury.
Naposledy jsem měla tak slabé přijetí, Katherine Newbury. když jsem vzala arašídový sendvič.
Well, I might be able to argue that there's no way that anyone could confuse them with the real thing. that Darius's knockoffs were so poorly made.
Že Dariusoví knížky byly tak špatně vyrobené se skutečnou věcí. že neexistuje způsob, jak by je někdo mohl zmást.
the fact that you did it, or that you did so poorly that you couldn't even fool a P.E. Teacher.
jsi to udělal tak bídně, že to neoklamalo ani P. E. učitelku.
Was born so poorly. Because it seems there's some new information which might help us to understand why your little girl.
Které by nám mohly pomoct pochopit, proč se vaše holčička narodila tak nemocná. protože to vypadá, že se objevily nové informace.
With the real thing. Well, I might be able to argue that there's no way that anyone could confuse them that Darius's knockoffs were so poorly made.
Že Dariusoví knížky byly tak špatně vyrobené se skutečnou věcí. že neexistuje způsob, jak by je někdo mohl zmást.
peanut butter sandwich And I have not seen anyone so poorly received into an elementary school.
Naposledy jsem měla tak slabé přijetí, když jsem vzala arašídový sendvič.
And that's exactly why my country is doing so well in this war while your country is doing so poorly.
A právě proto si moje země vede ve válce tak dobře.
the Commission cannot think why the social partners' mechanism functions so poorly.
Komise nemůže přijít na to, proč mechanismus sociálních partnerů funguje tak špatně.
big bad internet company who treated its employees so poorly, three of them committed suicide in a month.
zlou internetovou společnost, která zacházela se svými zaměstnanci tak špatně, že tři z nich spáchali během měsíce sebevraždu.
To look so poorly and to speak so fair?
viď, či ne, že počínáme si tak chudersky a mluvíme tak hezky?
Sarah had these two little miniature horses, and a goat, and she didn't know that I was going to respond so poorly when she brought Lenny and Jim over, so they couldn't find the duck
Víte, ona Sarah měla dva miniaturní koníky a jednu kozu. Nevěděla, že tak špatně ponesu, až sem Lenny přiveze Jima. Nemohli najít kachnu
That they allow people, if they have got enough lawyers It's not that they're breaking the laws, it's that the laws are so poorly designed and enough accountants,
Ty zákony jsou ale tak špatně napsané, že lidem,
That ordinary citizens are having to abide by. It's not that they're breaking the laws, it's that the laws are so poorly designed that they allow people,
Ty zákony jsou ale tak špatně napsané, že lidem,
is not that the policy as such is wrong but that it is so poorly implemented and enforced.
není to, že tato politika jako taková je nesprávná, ale to, že je tak špatně prováděna a vymáhána.
Results: 57, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech