STAND IN THE WAY in Czech translation

[stænd in ðə wei]
[stænd in ðə wei]
stát v cestě
stand in the way
stand in the path
se stavěl do cesty
se postavit do cesty
get in the way
stál v cestě
stand in the way
stála v cestě
stand in the way
standing in your way
stojí v cestě
stands in the way
standing in our way
stands in our path
suplovat způsob
překážet
in the way
interfere
get in the way
hinder
odlišil
distinguished
separated
different
stand in the way

Examples of using Stand in the way in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never let that stand in the way of making a deal.
Nikdy jsem nedopustila, aby to stálo v cestě dohodnutí obchodu.
Please don't let my mistakes stand in the way of your success.
Nedovol, aby moje chyby, stály v cestě tvému úspěchu.
I'm not gonna let anything stand in the way this time.
Tentokrát nedovolím, aby mi něco stálo v cestě.
I can't think of anything that would stand in the way of a singularly happy marriage.
Nevím o ničem, co by stálo v cestě neobyčejně šťastnému manželství.
Or the Zemos still stand in the way.
Nebo jim pořád stojí v cestě Zemové.
Only that ye wouldn't stand in the way of my happiness. Ye said not a word.
Řekl jsi jen, že nebudeš stát v cestě mému štěstí.
I knew you wouldn't stand in the way of a family reunion.
Věděla jsem, že nebudeš stát v cestě rodinnému shledání.
however, stand in the way of Europe fighting for as broad an interpretation as possible of what constitutes an anti-personnel mine.
nemělo nijak stát v cestě boji Evropy za co nejširší výklad pojmu protipěchotní miny.
Therefore, extraction of all the possibilities from the existing framework should not stand in the way of a thorough and ambitious reform once the necessary studies have been carried out.
Proto by vytržení všech možností z existujícího rámce nemělo stát v cestě důkladné a ambiciózní reformě po provedení nezbytných studií.
Valerie, please, don't let 20 minutes stand in the way of what I'm trying to do!
Nenechejte 20 minut suplovat způsob, jakým se to pokouším řešit. Valerie, prosím!
That we cannot let our personal tragedy Stand in the way of my husband's vision For the future of new york.
Že nenecháme naši osobní tragédii stát v cestě vizi mého manžela o budoucnosti New Yorku.
And I will let nothing stand in the way of that. In a few weeks time, you will ascend the throne as king.
Za niekoľko týždňov nastúpiš na trón ako kráľ, a nedovolíme aby Ti niečo stálo v ceste.
I would never stand in the way of an opportunity like that. You have to take it.
nemohla bych stát v cestě příležitosti, jako je tahle.
I will let nothing stand in the way of that.
nedovolíme aby Ti niečo stálo v ceste.
I'm not going to let them, I'm not going to let anybody stand in the way of what we are building here.
Nenechám je… nenechám nikoho, aby stál v cestě tomu, co tady budujeme.
Nothing will stand in the way of temperance and, yes, I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms.
Nic nebude stát v cestě střídmosti a ano, možná jsem to panu Slausonovi naznačil, jasnými slovy.
would to let pride stand in the way of doing whatever I can to save Lallybroch,
nechal pýchu, aby stála v cestě čemukoliv, čím můžu zachránit Lallybroch,
I will not let Andrew Martin or anyone else stand in the way of my chance at happiness with you.
Nedovolím, aby Andrew Martin nebo kdokoliv jiný stál v cestě našemu štěstí.
specific election pledges must not stand in the way of Turkish accession.
zvláštní volební závazky nesmí stát v cestě tureckého přistoupení.
The EU's series of ill-considered directives stand in the way of a competitive and dynamic knowledge-based economy emerging in the Member States.
Řada nepromyšlených směrnic EU stojí v cestě konkurenceschopné a dynamické ekonomice založené na znalostech, která se v členských státech vyvíjí.
Results: 198, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech