THE JUDGE in Czech translation

[ðə dʒʌdʒ]
[ðə dʒʌdʒ]
soudce
judge
magistrate
justice
jury
soudkyně
judge
justice
soud
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
soudkyní
judge
justice
rozhodčí
referee
ref
umpire
arbitration
ump
decider
judges
officials
arbitrator
arbiter
porotce
juror
judge
jury
porota
jury
panel
judge
jurors
soudit
judge
try
sue
judgment
soudci
judge
magistrate
justice
jury
soudcem
judge
magistrate
justice
jury
soudu
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
porotu
jury
panel
judge
jurors
soudem
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury

Examples of using The judge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The judge gets to you, he's gonna turn you every way but loose.
Takový jako vy se dostanou k soudu, jenže pak vás vždycky zase pustí.
The Judge is still on his way.
Porotce je na cestě.
And the judge will see that.
A porota to tak uvidí.
We went back to the judge who granted angelo.
Vrátili jsme se za soudkyní, která ho odsoudila.
They will be the judge of that, and so will I.- No.
Ne! Oni tě budou soudit a já taky, když mě zahanbíš.
And what the judge says is final.
A co rozhodčí řekne, to taky platí.
It's pointless making arrests if the judge won't uphold them. Look at that.
Podívejte se na to… Je bezpředmětné zatýkat, když to soud nepotvrdí.
Forget about the judge and forget about all of it.
Zapomeňte na porotu a na ty ostatní věci.
Gave the judge these documents.
Dala soudu tyto dokumenty.
Pass! The judge did not even measure him!
Prošel! Porotce ho ani neměřil!
I'm the judge!- And you will judge her!
A vy ji budete soudit. Jsem soudce!
You were the judge overseeing Sullivan's estate.
Byla jste soudkyní, která dohlížela na Sullivanovým majetkem.
I will be the judge.
Já budu porota.
And I will be the judge.
A já budu rozhodčí.
But you're gonna Pay me what the judge Tells you to pay me.
Ale budeš mi platit tolik, kolik ti nařídí soud.
You will tell everything to the judge.
To si povíme u soudu.
I will save it for the judge.
Schovám si to pro porotu.
Try to make a deal with the judge.
Zkuste se se soudem dohodnout.
The judge seems to be singing the"Star-Spangled Banner" in her sleep.
Zdá se, jako by porotce zpívala Hvězdnatý prapor ze spaní.
I will talk to the judge.
Promluvím se soudkyní.
Results: 5284, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech