UTMOST in Czech translation

['ʌtməʊst]
['ʌtməʊst]
maximální
maximum
top
max
maximal
utmost
ultimate
full
possible
peak
highest
velmi
very
really
extremely
highly
pretty
quite
most
greatly
nanejvýš
most
extremely
highly
very
maximum
utmost
only
more than
supremely
tops
velice
very
extremely
really
highly
most
so
greatly
deeply
incredibly
terribly
krajní
extreme
far
utmost
limit
outer
last
maximálně
maximum
max
at the most
no more than
only
maximally
maybe
possible
utmost
tops
nejvyšší
highest
supreme
top
tallest
ultimate
maximum
greatest
utmost
largest
superior
největší
biggest
greatest
largest
most
highest
major
ultimate
deepest
nesmírně
extremely
very
incredibly
immensely
enormously
tremendously
exceedingly
hugely
terribly
profoundly
naprostou
absolutely
complete
total
utter
full
quite
utmost
sheer
undivided
perfectly

Examples of using Utmost in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We approach all clients with utmost responsibly.
Ke všem klientům přistupujeme maximálně odpovědně.
Madam, it is of the utmost importance.
Milostivá paní, je to velice důležité.
And I say this with the utmost calm.
A říkám to s krajní chladnokrevností.
We have played to the utmost and to the extreme with many genres.
Hráli jsme na maximum a do extrému.
I have the utmost faith in your abilities, Detective Gordon.
Vkládám do vás naprostou důvěru, detektive Gordone.
This is of the utmost importance.
Toto je nanejvýš důležité.
John, you know I have the utmost respect for you.
Johne, ty víš, že tě maximálně respektuju.
The success of your campaign is of the utmost importance to us… We will steer personnel.
Úspěch vaší kampaně je pro nás velice důležitý.
This is a matter of utmost urgency.
To je věc krajní důležitosti.
And to the extreme with many genres. We have played to the utmost.
Hráli jsme na maximum a do extrému.
I mean that with the utmost of respect.
A myslím to nanejvýš uctivě.
A role I will undertake with the utmost solemnity.
Role, kterou příjímám s naprostou vážností.
The success of your campaign is of the utmost importance.
Úspěch vaší kampaně je velice důležitý.
But with you, it is always a matter of utmost urgency.
Ale s tebou to je vždycky věc krajní důležitosti.
Has information of the utmost importance.
Má informace nanejvýš důležité.
And that you will be encouraged to develop that gift to the utmost.
A budete povzbuzováni k rozvíjení onoho daru na maximum.
The success of your campaign is of the utmost importance to us.
Úspěch vaší kampaně je pro nás velice důležitý.
DI Denton has demonstrated the utmost probity throughout her service career.
Inspektor Dentonová prokazovala během celé své kariéry naprostou bezúhonnost.
From a political point of view, though, this change is of the utmost significance.
Z politického hlediska je však tato změna nanejvýš významná.
We must do our utmost.
Musíme udělat naše maximum.
Results: 595, Time: 0.0824

Top dictionary queries

English - Czech