WOULD BE DOING in Czech translation

[wʊd biː 'duːiŋ]
[wʊd biː 'duːiŋ]
dělat
do
make
work
do i do
dařilo by se
by se vedlo
prokážeš
will you do
can you do
would you do
you prove
you show

Examples of using Would be doing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
your majesty, every fool would be doing it.
Vaše Veličenstvo, dělal by to každý trouba.
What do you think I would be doing here?
Co tady podle tebe budu dělat?
Certainly something worse than she would be doing by killing him.
Ale rozhodně něco horšího, než udělá ona, když ho zabije.
If having a baby was easy, everyone would be doing it.
Kdyby bylo tak lehké mít dítě, dělali by to všichni.
it looked like our cars would be doing something.
vypadalo to, že naše auta budou vykonávat něco.
It's exactly what I would be doing in his situation.
Přesně tak bych to na jeho místě udělal já.
Hey. If having a baby was easy, everyone would be doing it.
Kdyby bylo tak lehké mít dítě, dělali by to všichni. Hej.
I mean, if I were to bet what she would be doing right now.
Myslím tím, když jsem jí porodila, co bude dělat teď.
Now… what do you suppose a 70-year-old man would be doing with a lot of reds?
Tak… co si asi myslíš, že může dělat sedmdesátiletý člověk… se spoustou prášků?
I would be doing the heck of a lot better if I thought you were gonna do the right thing and make my grandson starting quarterback like he should be..
Dařilo by se mi o mnoho lépe, kdybych věděla, že uděláte správnou věc a necháte hrát mého vnuka jako QB.
That I would be doing this, I would have thought them insane. If anyone had told me a week ago.
Kdyby mi před týdnem někdo řekl, že budu tohle dělat, myslela bych si, že je to šílenec.
in Germany- then you would be doing somewhat better now.
to děláme my v Bavorsku a v Německu, dařilo by se vám o poznání lépe.
A lot better if we knew what to treat him for. Let's just say he would be doing.
Kdybychom věděli, na co ho léčit. Řekněme, že by se mu vedlo mnohem lépe.
If the Nazis had won the War. Bazooko Circus is what the whole hep world would be doing Saturday night.
Cirkus Bazooko je to, co by celej zbytek světa mohl dělat v sobotu večer… kdyby nacisti vyhráli válku.
If we were to come down at the weekend, my father would be doing a particular job on one of the aircraft.
Můj otec by tady dělal na jednom z letadel. Kdybychom tady přijeli o víkendu.
Convince me that I should betray her a second time… because that's what it feels like I would be doing.
Přesvědč mě, proč bych ji měla znovu zradit, protože mi připadá, že to právě dělám.
I was just wondering what the wife on an infertile man would be doing.
Jen mě tak zajímalo co by manželka na neplodném muži dělala s pásem žebrových trojuholníků se žebrovanými nádržemi?
Would be doing the nasty in the past-y. Let's just say, I can tell Telepathic link. you and Ms. Lamarr if you weren't married.
Telepatické spojení. Jen chci říct, že kdybyste nebyl ženatý, vy a paní LaMarrová byste dělali nestoudnosti v minulosti.
no. They probably would be doing better financially if they hadn't banned smoking.
tak pravděpodobně by si vedli líp, kdyby nezakázali kouřit.
But soon, steam engines would be doing as much work in Britain as 40 million people flat-out.
Ale brzy vykonávali parní stroje v Británii tolik práce jako 40 miliónů lidí.
Results: 58, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech