ARE TRYING TO GET in French translation

[ɑːr 'traiiŋ tə get]
[ɑːr 'traiiŋ tə get]
essayons d'obtenir
cherche
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
essaie d'aller
essaie de faire
try to make
try to do
try
attempt to make
attempt to do
endeavour to make
essaient d'entrer
essaies de rentrer
try to get
trying to fit
try to enter
try to return
try to be home
veut aller
want to go
want to head
essaie de prendre
try to take
try to get
try to catch
essayons d'avoir
cherchons
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
essaye d'obtenir
cherches
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
essaye d'aller

Examples of using Are trying to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And they're trying to get a serum that's worked before.
Et ils essaient d'obtenir un sérum qui a marché auparavant.
We are trying to get an airway.
Nous cherchons une voie respiratoire.
Dale and I are trying to get pregnant, and I thought.
Dale et moi essayons d'avoir un enfant, et je pensais.
We're trying to get to the truth.
Nous cherchons la vérité.
Maybe we're trying to get a response from it in the wrong place.
Peut-être qu'on essaye d'obtenir une réponse Mais surement au mauvais endroit.
We're trying to get a business address for Dr. Lowenstein.
Nous cherchons l'adresse du cabinet du Dr Lowenstein.
Well, that's what we are trying to get!
Mais c'est ce qu'on essaye d'obtenir!
If you're trying to get me back in Huntsville you're going about it in the right way.
Si tu cherches à me renvoyer en taule.
We're trying to get a word with Bob himself here.
Nous cherchons à parler à Bob lui-même.
We're trying to get to toronto.
On essaye d'aller à Toronto.
It feels like you're trying to get someone's attention.
Pour moi, tu cherches l'attention de quelqu'un.
Why do these things always happen when you're trying to get somewhere?
Pourquoi ces choses arrivent toujours quand on essaye d'aller quelque part?
You're trying to get in my head.
Tu essayes d'entrer dans ma tête.
They're trying to get a partial print off of that.
Ils essayent d'obtenir une empreinte partielle avec ça.
You're trying to get in my head, and it's not gonna work.
Tu essayes d'entrer dans ma tête et ça ne va pas marcher.
You're trying to get in my head- yeah, and it's working.
Tu essayes de rentrer dans ma tête. ouais, et ça marche.
The CERN Institute are trying to get the Hadron Collider to work.
Le C.E.R.N essaie d'obtenir le collisionneur Hadron pour travailler.
You're Trying To Get Pregnant, And That Is..
Vous essayez de faire un bébé, c'est.
We're trying to get you transferred.
On essaie d'obtenir ton transfert.
You're trying to get into my head.
Tu essayes de rentrer dans ma tête.
Results: 129, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French