BROAD in French translation

[brɔːd]
[brɔːd]
large
wide
broad
extensive
widespread
widely
width
offshore
expansive
vast
vaste
vast
extensive
broad
large
wide
comprehensive
huge
expansive
spacious
widespread
largement
widely
largely
broadly
extensively
greatly
heavily
significantly
wide
well
much
nana
girl
chick
woman
girlfriend
broad
gal
lady
bird
babe
plus
more
most
addition
longer
anymore
further
again
one
increasingly
much
gonzesse
chick
broad
girl
woman
pussy
bitch
moffie
sissy
ample
full
loose
wide
broad
baggy
roomy
further
detailed
ensemble
together
set
package
jointly
range
combination
whole
kit
collectively
overall
grandes
great
large
big
major
high
tall
wide
much
main
huge

Examples of using Broad in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Never call a broad more than once a week.
Il ne faut jamais appeler une nana plus de deux fois par semaine.
I'm not a frivolous broad thatjust goes getting rid of stuff.
Je ne suis pas une nana frivole qui claque son fric.
It's the broad that stole our plane seats.
C'est la poule qui a piqué nos sièges d'avion.
I know this broad.
Je connais une nana.
That picture of your husband and that broad.
La photo de votre mari et de la poule.
Look at'em. The saviours of Broad Hill Nursing Home!
Regardez les, les sauveurs de la maison de retraite de Broad Hill!
There was another broad.
Il y avait une autre nana.
With a fantastic body for a broad your age.
Avec un corps magnifique pour une nana de ton âge.
I once banged up a broad.
Une fois, je me suis tapé une nana.
The number he tried to swallow is for the Broad Street Theater.
Le numéro trouvé est celui du théâtre de Broad Street.
Twenty minutes I have been waiting for this broad.
Mn que je poireaute pour cette poule!
I love that broad.
Je l'aime, cette poule.
We got a picture of him up on broad street bridge.
On a une photo de lui sur le pont de Broad Street.
It was easier for me to get another broad.
C'était plus facile d'avoir une poule.
She's not a broad.
C'est pas une poule!
You took a cab to the Martinique Hotel at 32nd and Broad.
Pris un taxi pour le Martinique au coin de la 32e et de Broad.
He drowns a broad in his car, and he can't run for president.
Il noie une nana dans sa bagnole et il ne peut briguer la présidence.
Quit feeling me up like a broad, you know I hate that.
Arrête de me tripoter comme une gonzesse. Tu sais bien que j'ai horreur de ça.
But I did talk to the real estate broad that sold them the place.
Mais j'ai parlé à la nana de l'agence qui leur a vendu l'endroit.
That broad is annoying. Slap her. You would better start with
Elle m'énerve cette gonzesse, file lui donc une tarte vaut mieux commencez par le business,
Results: 16179, Time: 0.1303

Top dictionary queries

English - French