COMMON COMMITMENT in French translation

['kɒmən kə'mitmənt]
['kɒmən kə'mitmənt]
engagement commun
shared commitment
common commitment
joint commitment
common engagement
mutual commitment
joint engagement
collective commitment
joint pledge
joint effort
joint undertaking
attachement commun
shared commitment
common commitment
common attachment
joint commitment
shared attachment
common dedication
collective commitment
common devotion
mutual commitment
volonté commune
détermination commune
engagement collectif
collective commitment
collective engagement
collective undertaking
shared commitment
joint commitment
collective involvement
corporate commitment
collective pledge
common commitment

Examples of using Common commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This common commitment is designed to assist countries
Cet engagement commun a été pensé pour aider les pays
would have demonstrated a common commitment to the conclusion of the Doha Round, building on the political commitment achieved thus far.
aurait démontré un attachement commun à la conclusion du Cycle de Doha fondé sur l'engagement politique obtenu jusqu'ici.
In support of their common commitment to the review and reinforcement of current arrangements,
Pour donner effet à leur volonté commune de revoir et de renforcer les dispositifs existants,
Our common commitment to work through the Food and Agriculture Organization with a view to improving assessment work, by individual States and collectively by groups of States,
Notre engagement commun à travailler au sein de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture pour améliorer les travaux d'évaluation,
Today, thanks in part to our common commitment, Lebanon is in a better situation,
Aujourd'hui, grâce en partie à notre détermination commune, la situation qui règne au Liban s'est améliorée,
We also reaffirm the Warsaw Declaration which includes our common commitment to the purposes and principles of the UN Charter, the Universal Declaration of Human Rights,
Par ailleurs, nous réaffirmons la Déclaration de Varsovie, qui exprime notre attachement commun aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, à la Déclaration
I thank you, Mr. President, for having allowed us to reaffirm our common commitment at a time when our Organization is faced with challenges that only the cooperation that you have called for can address.
Je vous remercie de nous avoir permis d'affirmer notre engagement commun à un moment où notre organisation se trouve confrontée à des défis que seule la coopération que vous appelez de vos vœux permettra d'affronter.
It reflected the need for a common commitment to protection and finding solutions to people in need,
Il met en évidence la nécessité d'une volonté commune de protéger les populations dans le besoin
He stressed the need to move beyond the reaffirmation of a common commitment to the implementation of resolution 1325(2000) and make strong, time-bound
Il a fait observer qu'il ne suffisait pas de réaffirmer la détermination commune à appliquer la résolution 1325(2000)
He reminded us that we share a common commitment, developed over decades, to combat poverty and that we have
Il nous a rappelé que nous partageons un engagement collectif qui a été mis au point au fil des décennies,
This common commitment is designed to assist countries
Cet engagement commun vise à aider les pays
Argentina and Finland reiterate their common commitment to nuclear non-proliferation
L'Argentine et la Finlande réaffirment leur attachement commun à la non-prolifération des armes nucléaires
responsible dialogue and a sense of unity of purpose and common commitment.
un dialogue ouvert et responsable et une volonté commune d'aboutir à des résultats.
the people of the United States- a bond based on a common commitment to representative government
le peuple des États-Unis- une liaison basée sur un engagement commun pour un gouvernement représentatif
including the entire package of"In larger freedom", will require a common commitment by nations here and in capitals.
Dans une liberté plus grande>>, passe nécessairement par un engagement collectif des pays, ici comme au niveau des capitales.
Overall, we are pleased to say that this process has brought us closer together in our common commitment to the United Nations global agenda.
Dans l'ensemble, nous sommes heureux de dire que ce processus nous a rapprochés dans notre volonté commune de mener à bien la mission de l'Organisation des Nations Unies dans le monde.
rehabilitation centres reflect a common commitment to providing such children with shelter and assistance.
de centres de réinsertion témoigne de la volonté commune d'assurer à ces enfants l'hébergement et l'assistance dont ils ont besoin.
the discussions showed a common commitment to make the tripartite MoU operational
qui ont mis en évidence une volonté commune de rendre cet accord tripartite opérationnel
to explore new possible approaches, and to renew our common commitment to keep a careful eye on this issue.
d'explorer de nouvelles pistes d'approche et de renouveler nos engagement communs à demeurer attentifs à la question.
intends to highlight the common commitment of the Mediterranean actors in the fight against climate change
a pour but de souligner l'engagement commun des acteurs de la Méditerrané dans la lutte contre le changement climatique
Results: 171, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French