COMPLEMENTING in French translation

['kɒmpliməntiŋ]
['kɒmpliməntiŋ]
complétant
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complémentaires
complementary
supplementary
additional
further
complement
supplemental
complimentary
companion
top-up
add-on
complément
supplement
further
additional
complement
more
supplementary
complementary
add-in
adjunct
add-on
accompagner
accompany
support
assist
help
come with
go with
escort
complémentarité
complementarity
complementary
additionality
synergy
complementarily
complementation
complementariness
complimentarity
agrémentant
enhance
decorate
complement
add
embellish
to brighten up
to enliven
liven up
compléter
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complète
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complètent
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complémentaire
complementary
supplementary
additional
further
complement
supplemental
complimentary
companion
top-up
add-on
compléments
supplement
further
additional
complement
more
supplementary
complementary
add-in
adjunct
add-on
accompagnant
accompany
support
assist
help
come with
go with
escort

Examples of using Complementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
RTAs should be seen only as complementing-- and never as substituting for-- the global trading arrangement under the WTO process.
Les arrangements commerciaux régionaux ne doivent être perçus que comme des compléments- et non des remplacements- de l'arrangement commercial mondial prévu dans le processus de l'OMC.
Life skills development programmes complementing the women's education
Programmes de développement des compétences essentielles à la vie accompagnant les programmes d'alphabétisation
The report, complementing the EU-financed logistic masterplan, would help to overcome the shortcomings of isolated planning of the ports.
Le rapport qui complète le plan directeur logistique financé par l'UE permettrait de combler les lacunes d'une plani fication séparée des deux ports.
Complementing the 2030 Agenda The 2030 Agenda sets out a global vision for sustainable development.
Compléments au Programme 2030 Le Programme 2030 expose une vision mondiale du développement durable.
thereby making the Councils an instrument complementing the Sector Social Dialogue Committees.
de faire des Conseils un outil complémentaire aux Comités du dialogue social sectoriel.
South-South cooperation, complementing North-South cooperation,
La coopération sud-sud, qui complète la coopération nord-sud,
Developed countries have expanded the scope of cooperation in a number of areas complementing and strengthening intraregional and South-South partnerships in recent years.
Les pays développés ont élargi leur coopération dans plusieurs domaines, accompagnant et renforçant ainsi les partenariats intrarégionaux et Sud-Sud.
allows for requesting clarifications or complementing the information needed for the execution of such requests;
l'exécution des demandes et permettent de demander les éclaircissements ou les compléments d'information nécessaires;
these Councils can become an instrument complementing the Sectoral Social Dialogue Committees.
de faire des Conseils un outil complémentaire aux Comités de dialogue social sectoriel.
Multi-Criteria Decision Analysis(MCDA) offers a structured process to establish priorities amongst diverse SPS capacity building options, complementing official capacity evaluation tools.
L'ADM offre un processus structuré d'établissement de priorités entre diverses options de renforcement des capacités SPS, qui complète les outils officiels d'évaluation des capacités.
symbolizing that each spouse will constantly be complementing and enriching the other by the union.
symbolisant que chaque époux sera constamment complémentaire et enrichissant l'autre par l'union.
The black color of the lamps provide a contrast to the pure white of the kitchen, complementing the wood of the surfaces
La couleur noire des luminaires contraste avec le blanc pur de la cuisine, complète le bois des surfaces
GRRF considered also document TRANS/WP.29/GRRF/2004/21 complementing document TRANS/WP.29/GRRF/2004/9 and agreed with the
Le Groupe de travail a examiné également le document TRANS/WP.29/GRRF/2004/21, qui complétait le document TRANS/WP.29/GRRF/2004/9,
Complementing this look are striking next-generation Jewel Eye LED headlights,
Le look est complété par les impressionnants phares« Jewel Eye» à DEL de nouvelle génération,
This will be achieved by complementing normative activities with the provision of technical assistance,
À cet effet, les activités normatives seront complétées par la fourniture d'une assistance technique,
The expert from OICA introduced GRPE-55-12 complementing the above-mentioned work plan and proposing a road
L'expert de l'OICA a présenté le document GRPE-55-12, qui complétait le plan de travail précité
the Council adopted resolution 1296(2000), complementing resolution 1265(1999)
le Conseil a adopté la résolution 1296(2000), qui complétait la résolution 1265(1999),
It strengthens Sanofi's position in rare blood disorders, complementing the acquisition of Bioverativ
Il s'ajoute au portefeuille de Sanofi dans les maladies hématologiques rares et complète l'acquisition de Bioverativ,
No, no, no, no, I mean"complementing," like with an"e." With an"e.
Non, non, non, non, je veux dire"complète", comme avec un"e.
These processes work together synergistically, complementing and feeding off one another to support increased energy
Ces processus fonctionnent en synergie, en se complétant et en se nourrissant l'une l'autre pour produire plus d'énergie
Results: 1228, Time: 0.1413

Top dictionary queries

English - French