ongoing developmentcurrent developmentdevelopment in progresson-going developmentdevelopment in process
évolutions en cours
ongoing evolutioncurrent developmentsongoing developmentscurrent trendevolution in progresson-going evolutionongoing changes into the current evolution
Examples of using
Current developments
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The €4 million cash position at year-end 2016 enables to pursue current developments for the next 12 months.
La trésorerie à fin 2016 s'établit à 4 millions d'euros et permet de poursuivre les développements en cours sur les 12 prochains mois.
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries;
Évolution actuelle de l'interconnexion des réseaux électriques des pays participant à l'Initiative de coopération pour l'Europe du SudEst(SECI);
The Colloquium may wish to seek further information on current developments at both the national and international level in this regard.
Les participants au Colloque voudront peut-être chercher à obtenir d'autres informations sur les développements en cours aux niveaux national et international.
Current developments in criminalistics and criminal justice focal points:
Évolution actuelle dans le domaine de la criminalistique et de la justice pénale(thèmes principaux:
Current developments and medium-term and long-term prospects
Évolution actuelle, perspectives et politiques à moyen
prospects including current developments and statistics in the chemical industry.
perspectives de l'industrie chimique, y compris évolution actuelle et statistiques.
However, this would fail to take into account the current developments in terms of exchange of ideas and good practices between local eco-committed actors.
Mais cela était sans compter avec le développement actuel d'échanges d'idées& de bonnes pratiques entre acteurs éco-engagés locaux.
Current developments in digital journalism
Les évolutions actuelles dans le journalisme numérique
Current developments in peacekeeping constituted a renewal of that cycle and should therefore be approached with caution.
Les récentes évolutions en matière de maintien de la paix marquant la reprise de ce cycle, il convient de les considérer avec prudence.
This session has combined papers concerning current developments in comparativism and historical linguistics on the one hand, and on the other, contemporary research issuing from.
Cette session a réuni des contributions portant d'une part sur le développement actuel du comparatisme et de la linguistique historique, d'autre part sur les recherches contemporaines issues.
It will reflect current developments and cater for the wider interpretation of environmental sustainability, which includes social, economic
Cette politique reflétera les évolutions actuelles et s'appuyer sur une définition plus large de la durabilité environnementale en intégrant les aspects sociaux,
Current developments in the field of phosphors therefore aim to improve the spectral composition
Les développements actuels dans le domaine du phosphore visent à améliorer la composition spectrale
Current developments were counterproductive, and negated all the
Les évolutions actuelles vont à l'encontre du but recherché
However, it is necessary to reflect current developments, and amend partially the title and text.
Il est nécessaire toutefois de prendre en compte les évolutions actuelles et de modifier en partie l'intitulé et le texte de cette recommandation.
Short-term trends and forecasts: current developments and characteristics of tourism destinations
Tendances et prévisions à court terme: évolution récente et caractéristiques des destinations touristiques
In the Fine Arts specialisation current developments in art and the historical foundations of art are the reference for students' work.
Les développements actuels et les bases historiques constituent les références pour les travaux des étudiant-e-s de l'orientation Fine Arts.
Current developments towards"depoliticization" of the issue of internal displacement are most welcome,
L'évolution en cours vers une dépolitisation de la question des déplacements internes est accueillie avec une extrême satisfaction
They maintain knowledge of current developments in their profession in order to render the highest possible level of professional services.
Il doit se tenir au courant des nouveaux développements dans le domaine de sa profession afin de maintenir au niveau le plus élevé la qualité de ses services professionnels.
His delegation was deeply concerned over current developments with regard to the question of Western Sahara.
La délégation namibienne est profondément préoccupée par les évolutions actuelles concernant la question du Sahara occidental.
If appropriate, a summary of the current developments on such issues may be provided in the form of an annotation to the agenda.
Un résumé de l'évolution en cours de ces questions pourraient, si le besoin s'en fait sentir, être présenté sous forme d'une annotation à l'ordre du jour.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文