DECLARED DEAD in French translation

[di'kleəd ded]
[di'kleəd ded]
déclaré mort
declare him dead
déclaré décédé
déclarés morts
declare him dead
déclarée décédée

Examples of using Declared dead in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The court may regulate the minor's visitation regime with respect to close persons of the deceased spouse or of the spouse declared dead.
Il peut en outre réglementer le régime des visites au mineur des proches d'un conjoint décédé ou déclaré mort.
Meanwhile here in Baird Community Hospital… The gunman has been declared dead on arrival.
Ici, à l'hôpital de Baird Community, le tireur a été déclaré mort à son arrivée.
where he was declared dead on arrival.
où il devait être déclaré mort à son arrivée.
He succumbed to his wounds and was declared dead in the northern Mitrovica hospital.
Il a succombé à ses blessures et a été déclaré mort à l'hôpital de Mitrovica-Nord.
He was listed MIA on July 30 and declared dead on August 1, 1944.
Il a été classée MIA le 30 juillet et déclarée mort le 1er août 1944.
how I tried to get you officially declared dead.
Comment j'ai voulu te déclarer mort officiellement.
He is declared dead following wounds(DFW)
Il est déclaré Mort à la Suite de ses Blessures(MSB)
All patients declared dead in accordance with brain death criteria are potential organ donors of the"neurological determination of death" or NDD type.
Tous les patients déclarés morts selon les critères cliniques d'évaluation du décès neurologique sont des donneurs potentiels d'organes de type« diagnostic de décès neurologique» DDN.
and he was declared dead in 1999.
il est déclaré mort en 1999.
was declared dead soon after arriving at the hospital.
est déclaré mort peu après son arrivée à l'hôpital.
The funny thing is. You're officially declared dead, 3 years ago.
Le plus marrant, c'est qu'on t'a déclaré mort il y a 3 ans.
Nagórski's personal files were lost and he was declared dead by Russian authorities.
ses fichiers personnels sont perdus et il est déclaré mort par les autorités russes.
This woman has been declared dead and it is our duty to incinerate her after the ceremony.
Cette femme a été déclarée morte et dans ce cas, notre devoir est de l'incinérer après la cérémonie.
Chiquinha was“declared dead and of unpronounceable name” by her father.
Chiquinha a été"déclaré morte et de nom imprononçable" par son père.
where he was declared dead at 5:10 a. m.
où elle est déclarée morte plus tard à 19h10.
This affected about 6,000 people of whom over 1140 have been declared dead or missing.
Quelque 6 000 personnes ont été affectées, dont 1 140 ont été déclarées mortes ou disparues.
They told me at the hospital that you're trying to have Beth declared dead and her life support turned off.
Vous avez demandé à ce que Beth soit déclarée morte. Vous vouliez la débrancher.
if you see the guy I declared dead walking round… kill him.
tu croises le mec que j'ai déclaré mort… tue-le.
a man that the department's already declared dead, might still be alive.
un homme que le département a déjà déclaré mort, puisse toujours être en vie.
I need a more detailed description what happened to the body of your wife after being declared dead.
J'ai besoin d'une description plus détaillée de ce qui est arrivé au corps de votre femme après avoir été déclarée morte.
Results: 110, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French