DISCOURAGE in French translation

[di'skʌridʒ]
[di'skʌridʒ]
décourager
discourage
deter
dishearten
dissuade
disincentives
dissuader
deter
dissuade
discourage
prevent
deterrence
as a deterrent
out of it
to talk him out
empêcher
prevent
stop
keep
help
preclude
hinder
inhibit
deny
block
deter
freiner
hinder
slow down
stop
hamper
reduce
impede
constrain
discourage
inhibit
dampen
déconseillons
advise
discourage
not recommended
inadvisable
to disadvise
not advisable
découragent
discourage
deter
dishearten
dissuade
disincentives
décourage
discourage
deter
dishearten
dissuade
disincentives
dissuadent
deter
dissuade
discourage
prevent
deterrence
as a deterrent
out of it
to talk him out
découragera
discourage
deter
dishearten
dissuade
disincentives
déconseillent
advise
discourage
not recommended
inadvisable
to disadvise
not advisable
dissuade
deter
dissuade
discourage
prevent
deterrence
as a deterrent
out of it
to talk him out
dissuadant
deter
dissuade
discourage
prevent
deterrence
as a deterrent
out of it
to talk him out
déconseiller
advise
discourage
not recommended
inadvisable
to disadvise
not advisable
déconseille
advise
discourage
not recommended
inadvisable
to disadvise
not advisable
empêchent
prevent
stop
keep
help
preclude
hinder
inhibit
deny
block
deter
freinent
hinder
slow down
stop
hamper
reduce
impede
constrain
discourage
inhibit
dampen

Examples of using Discourage in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The RHRA may take action against those who discourage complaints, threaten or retaliate against a
L'ORMR peut prendre des mesures à l'encontre des personnes qui dissuadent de déposer une plainte,
remoteness oftentimes discourage people, there are few pharmaceutical counters in these areas.
dont l'éloignement décourage parfois les populations, il n'y a que peu de dépôts pharmaceutiques dans ces zones.
We discourage shipping returns back via USPS,
Nous déconseillons l'expédition de renvoie via USPS,
outreach efforts may discourage people from inadvertently spreading the disease,
de sensibilisation du MRNF pourraient empêcher les gens de propager la maladie par mégarde
If the industry keeps prices high, this may discourage many players that will head to other leisure activities.
Si l'industrie maintient des prix élevés, cela découragera sans doute de nombreux joueurs qui se dirigeront vers d'autres loisirs.
Naval operations should be conducted in order to escort vulnerable ships, discourage and thwart attacks,
La conduite des opérations navales qui escortent les navires vulnérables, dissuadent et déjouent les attaques, puis arrêtent les pirates,
payback periods often discourage private investment.
des délais d'amortissement décourage souvent l'investissement privé.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards.
Nous déconseillons fortement l'utilisation d'un cordon de rallonge en raison du danger potentiel.
Technical difficulties in finding the offender should not discourage authorities from regulating the use of the Internet to propagate racist messages.
Les difficultés techniques qu'il y avait à retrouver le délinquant ne devaient pas empêcher les autorités de réprimer l'usage de l'Internet aux fins de propager des messages racistes.
Safety experts strongly discourage throwing them into the trash where children
Les experts en matière de sécurité déconseillent fortement de jeter des médicaments à la poubelle,
This will not deter us or discourage us from highlighting the injustices that the International Criminal Court is supposed to set right.
Cette situation ne nous dissuadera ni ne nous découragera de signaler les injustices que la Cour pénale internationale est censée redresser.
as well as the higher financial benefits in Western European countries, discourage refugees from staying in Poland.
les allocations financières moins élevées que dans les pays d'Europe occidentale dissuadent les réfugiés de rester en Pologne.
We strongly discourage you from wearing your everyday shoes:
Nous vous déconseillons fortement la navigation en chaussures de ville,
Contrasting results from recent studies should not discourage physicians from controlling blood glucose levels.
Les résultats contradictoires des récentes études ne devraient pas empêcher les médecins de maîtriser la glycémie.
It seems that workers of the centre strongly discourage prisoners to ring associations, threatening them with sanctions and deportations.
Il semble que les travailleurs du centre"déconseillent" vivement aux prisonniers de téléphoner aux associations, n'hésitant pas à les menacer de sanctions et d'expulsion.
Moreover, rigid origin rules discourage foreign investors from investing in the textiles and clothing sector.
Qui plus est, cette rigueur des règles dissuade les investisseurs étrangers d'investir dans le secteur des textiles et vêtements.
Limiting the possibilities of seeking the Commission's advice will, in effect, discourage Member States from approaching the Peacebuilding Commission.
Limiter les possibilités de solliciter les conseils de la Commission découragera en fait les États Membres de s'adresser à la Commission de consolidation de la paix.
those that encourage, discourage, restrict or eliminate options.
c'est-à-dire celles qui incitent, dissuadent, restreignent ou éliminent des options.
We strongly discourage using automatic translation tools like Google Translate because they often lead to awkward wording and mistakes.
Nous déconseillons fortement l'utilisation d'outils de traduction automatique comme Google Translate, car ils conduisent souvent à des erreurs et au choix de termes maladroits.
you should actively discourage your child from playing with
vous devez activement empêcher votre enfant d'utiliser
Results: 1507, Time: 0.0907

Top dictionary queries

English - French