GIVEN US in French translation

[givn ʌz]
[givn ʌz]
nous donner
give us
provide us
make us
get us
nous donne
give us
provide us
make us
get us
donné nous
give us
provide us
make us
get us
nous avons reçue

Examples of using Given us in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
According to the estimate given us, as a result of this chaotic situation the Cuban external debt is calculated at $70 billion.
Selon une estimation qui nous a été donnée, la dette extérieure de Cuba, en raison de cette situation chaotique, serait de 70 milliards de dollars.
He's given us like a second shot, right? Come on, it's Christmas?
C'est Noël et il nous a donné un second souffle, non?
Has Perry's father given us the name of the investigator yet?
Est-ce que le père de Perry nous a donné le nom de l'enquêteur?
That has, in addition to prestige, given us a lot of experience for our customers stay in the cottages in Fuerteventura is the best.
Cela a, en plus de prestige, nous a donné beaucoup d'expérience pour nos clients restent dans les appartements à Fuerteventura est le meilleur.
They have given us complete access to their files
Ils nous ont… donné un accès complet… à leurs dossiers
Given us some good information on Mateo Garcia's truck
Elle nous a donné de bonnes infos sur le camion de Mateo Garcia
She's really stepped up[and] given us the chance to win every game.
Elle s'est vraiment démarquée pour nous donner la chance de remporter tous nos matchs.
When we do not respond to the love given us by the people who love us,
Lorsque nous ne répondons pas à l'amour qui nous est donne par les gens qui nous aiment,
The history of international relations has, unfortunately, given us many more examples of confrontation than of dialogue.
L'histoire des relations internationales nous offre malheureusement de plus nombreux exemples de confrontation que de dialogue.
Working in a structured environment has changed our lives and given us the possibility to meet our needs
Travailler dans un cadre structuré a littéralement changé nos vies en nous donnant la possibilité de subvenir à nos besoins
We hope to continue this work with the generous assistance of the international community such as that given us by the Canadian Government.
Nous avons l'intention de poursuivre cette tâche avec l'aide généreuse de la communauté internationale, telle celle que nous a accordée le Gouvernement canadien.
The weight of this department within our company is the result of the trust our customers have given us for all kinds of events and celebrations.
Le poids de ce département dans notre entreprise est le résultat de la confiance que nos clients ont déposée en nous pour toute sorte d'événements et célébrations.
You have been exceptionally generous in your comments and also given us some excellent input.
Vous avez été très gentils dans vos commentaires et vous nous avez aussi donné d'excellentes idées.
Your data will only be used for the purposes for which you have given us authorization.
Vos données ne sont traitées qu'aux fins pour lesquelles vous nous les avez transmises.
Together, we will work tirelessly to honour the trust Canadians- and Veterans-have given us.
Ensemble, nous travaillerons sans relâche pour honorer la confiance que les Canadiens et les vétérans nous ont accordée.
laguerta should have given us the chance.
Laguerta a du nous laisser notre chance.
tolerance and reconciliation given us by Presidents Mandela
de tolérance et de réconciliation que nous ont donnée les Présidents Mandela
continue to support us and that have given us their encouragement.
qui continuent à nous soutenir et à nous apporter leurs encouragements.
you might have given us the benefit of the doubt.
vous auriez pu nous accorder le bénéfice du doute.
He has given us, His followers, the keys of the Kingdom.
Il nous a donné, à nous ses disciples, les clés du royaume.
Results: 73, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French