Examples of using
Glorifying
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The authorities of a faith must be deferred to to make judgements about what might be glorifying terrorism or not.
Il fallait s'en remettre aux autorités d'une foi donnée pour juger de ce qui pouvait ou non être une apologie du terrorisme.
As a pioneer I was censured for glorifying Stalin. During Khruschev's time I was already a prankster.
Depuis le berceau; quand j'étais pionnier, j'ai reçu un blâme pour avoir glorifié Staline sous Kroutchev, j'étais déjà farceur.
American deserts, all glorifying life.
tendent à glorifier la vie.
Some propaganda materials glorifying Albania, ridiculing the Serbian leadership, advocating the idea
On a trouvé dans leur voiture des tracts de propagande glorifiant l'Albanie, ridiculisant les autorités serbes,
sometimes complacent images glorifying architecture, Isabelle Rozenbaum's work instead reveals a world of sweat,
parfois complaisantes à la gloire de l'architecture, le travail d'Isabelle Rozenbaum révèle un univers de sueur,
therapeutic accompaniment for poetic and popular songs, glorifying the heroes of the past
thérapeutique aux chants poétiques et populaires, glorifiant les héros du passé
Then there was a demand for Flemish identity, glorifying the land and the beauty,
Ensuite une revendication flamande identitaire magnifiant la terre et la beauté,
the first in a series of paintings glorifying the Empire.
qui inaugure une série de toiles à la gloire de l'Empire.
incited the public to violence by demonizing and dehumanizing Israelis and Jews and glorifying violence and martyrdom.
presse écrite- n'ont pas cessé, pendant cette crise, d'inciter l'opinion à la violence en présentant les Israéliens et les Juifs sous un jour diabolique et en les déshumanisant, et en glorifiant la violence et le sacrifice.
HARCOURT 1841 VASE BACCARAT, Glorifying the effects of refracted light for 170 years,
HARCOURT 1841 VASE BACCARAT, Magnifiant les effets de lumière depuis 170 ans,
of its successes by glorifying particular moment,
de ses réussites, en exaltant tel moment, tel personnage de fondateur
suffering daily injustices and fed the so-called historical series, glorifying heroes of another age that the world today is different and the challenges are different and elsewhere?
gavée de séries soi-disant historiques, glorifiant des héros d'un autre âge que le monde actuel est différent et que les défis sont autres et ailleurs?
the company IMPS, which manages the rights relating to the Smurf universe, wished to create a major event glorifying Peyo's heritage.
la société IMPS exploitant les droits liés à l'univers des Schtroumpfs a voulu créer un évènement majeur magnifiant l'héritage patrimonial de Peyo.
of the Criminal Code(Strafgesetzbuch, StGB), for example, any person disturbing the peace by supporting, glorifying or justifying the despotism
est désormais passible de sanction pénale toute personne troublant la paix publique en approuvant, exaltant ou justifiant le despotisme
In the last passage, Tagore directly attacks the Hindu custom of glorifying Sita's attempted self-immolation as a means of appeasing her husband Rama's doubts as depicted in the epic Ramayana.
Dans le dernier passage, Tagore attaque directement la coutume indienne de glorifier la tentative d'auto-immolation de Sita pour se disculper aux yeux de son époux Rama.
not original as such, this Guadeloupian initiative is marked by its innovative approach, glorifying the Caribbean spirit that expresses emotions
cette initiative guadeloupéenne est toutefois marquée d'un sceau novateur magnifiant l'esprit caribéen qui exprime des émotions
Laws and policies glorifying all historic injustices
Les lois et politiques qui glorifient toutes les injustices historiques
And so I am forced to take on the task myself with no intention of glorifying or aggrandizing or immortalizing my own memory
Alors je dois le faire moi-même. Sans intention… de glorifier, d'exagérer ou d'immortaliser mes propres souvenirs… mais avec l'idée…
To man is given the task of raising matter up into heaven, and of glorifying rightly the form side of life through his conscious manifestation of divine powers.
A l'homme est confiée la tâche d'élever la matière jusqu'aux cieux et de glorifier, comme il doit l'être, le côté formel de la vie, au moyen de la manifestation consciente de ses pouvoirs divins.
and thus glorifying rightly the form side of life through his conscious manifestation of divine powers.
et ainsi de glorifier l'aspect forme de la vie au moyen de la manifestation consciente de ses pouvoirs divins.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文