Examples of using
Harmonious
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The tea presents itself in the Cup in a warm amber color and tastes harmonious vanilla and cinnamon.
Le Thé se présente dans la Tasse chaude de l'Ambre Couleur et le goût de ce harmonieusement selon la Vanille et la Cannelle.
The cultural pluralism adopted by the Spanish Constitution is a complex system requiring rules to allow it to function as a harmonious whole.
Le système de pluralisme culturel adopté par la Constitution espagnole est un mécanisme complexe régi par des règles permettant son fonctionnement comme un ensemble harmonique.
All those plans are part of the so-called missions to encourage harmonious coordination of the various sectors of our national development.
Toutes ces mesures en cours d'exécution font partie, entre autres, de ces missions visant à coordonner harmonieusement les secteurs du développement national.
is in harmonious resonance with our whole being.
est en résonance harmonique avec tout l'être.
a refined, harmonious and precise wine, like few others.
un vin raffiné, harmonique et précis comme peu le sont.
When this principle of harmonious"living together" is flouted,
Lorsque ce principe du << vivre ensemble >> harmonieux est bafoué, cela conduit à l'incompréhension,
At best, one may deduce that these harmonious attitudes belong more to the traditional Chinese ruan style than to the much livelier Western jian dances.
Tout au plus peut-on en déduire que les attitudes mélodieuses appartiennent davantage au style ruan de tradition chinoise qu'au jian beaucoup plus tourbillonnant des danses occidentales.
Civil order, harmonious ethnic and religious relations
Ordre civil, harmonie dans les relations ethniques
His society was like a large, harmonious family, overflowing with honourable morality.
La société coréenne est comme une large et harmonieuse famille, débordant de moralité honorable.
Make your home(or commercial space) more comfortable, harmonious and suited to your needs.
Donner du confort, de l'harmonie et de la fonctionnalité à leur maison ou espace commercial.
It invokes positive, harmonious energies that help you claim your energetic space,
Appelle des énergies positives et harmonieuses qui aident à revendiquer votre espace énergétique,
At the 1969 Geneva Show, Pininfarina presented the harmonious Peugeot 504 Coupé, powered by a 4-cylinder in-line 1.8-litre engine.
Au Salon de Genève de 1969, PininFarina présente l'harmonieux Coupé 504 Peugeot animé par un moteur 4 cylindres en ligne de 1,8 litres.
The harmonious co-operation of both parts of the human brain which absolutely belongs to a normal human being is definitely impossible for the present-day intellectual men, who are called materialists.
L'harmonieuse collaboration des deux parties du cerveau humain normal est une chose impossible pour les êtres humains d'intellect actuels, que l'on nomme matérialistes.
Everything here is harmonious and timeless with a classic décor that is both warm and reassuring.
Ici, tout est harmonie et intemporalité, et la décoration classique offre un cadre rassurant et chaleureux.
Harmonious with all types of In-Sight smart cameras,
Harmonisée avec tous les types de caméras intelligentes In-Sight,
At the 1969 Geneva Show, Pininfarina presented the harmonious Peugeot 504 Coupé, powered by a 4-cylinder in-line 1.8-litre engine which produced 90 bhp.
Au Salon de Genève de 1969, PininFarina présente l'harmonieux Coupé 504 Peugeot animé par un moteur 4 cylindres en ligne de 1,8 litres qui fournit 90 ch.
There is observation which becomes harmonious, which is true,
Il existe une observation qui devient harmonieuse et qui est vraie
Model 207 in the series is a harmonious straight Apple with a well-rounded bowl that's very nice to hold.
Le modèle 207 est une Apple droite et harmonieuse avec un fourneau arrondi qui est très agréable à tenir.
When an individual feels harmonious and balanced, that energy radiates out into the group.
Lorsqu'un individu se sent en harmonie et en équilibre, cette énergie rayonne sur tout le groupe.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文