IT DOESN'T COUNT in French translation

[it 'dʌznt kaʊnt]

Examples of using It doesn't count in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It doesn't count if it's that big.
Ca ne compte pas si c'est si important.
It doesn't count as a wound.
Ca ne compte pas pour une blessure.
It doesn't count if you have to use google.
Ca ne compte pas si vous devez utiliser Google.
Then it doesn't count.
Ensuite, ca ne compte pas.
It was before I met you so it doesn't count.
Et c'était avant que je te connaisse. Donc ca compte pas.
I don't think it doesn't count, just because you didn't.
Je ne pense pas que ça ne compte pas, simplement parce que tu n'as.
I'm like a comedian, so if I get a laugh from a person who's high… it doesn't count,'cause they're always laughing.
Si, en tant que comique, je fais rire quelqu'un qui plane, ça ne compte pas, parce qu'ils se marrent tout le temps.
then it doesn't count.
alors ça ne compte pas.
Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count.
Ouais, sauf que le mien n'est pas enveloppé. Alors, ça ne compte pas.
this is what we describe as a pot shot and it doesn't count.
c'est un coup de bol et ça ne compte pas.
No, you're not doing it yourself, Steve, so it doesn't count.
Ce n'est pas toi qui le fais, Steve, ça ne compte pas.
I know I always say that gossip rots your soul, but it doesn't count when it's this good.
Je sais, je dis toujours que les potins pourrissent l'âme mais ça ne compte pas quand c'est si bon.
50 touchdowns last season, it doesn't count for shit.
50 touchdowns la saison dernière, ça compte pas pour un rond.
When they do, they're usually on top of you, so it doesn't count.
Et quand ils Ie font, ils sont sur toi, donc, ça compte pas.
It's just nothing. It doesn't count, it doesn't matter it's nothing.
Ça compte pas, c'est pas grave, c'est rien.
It doesn't count if you have to read them off your hand… after you have fallen asleep on the couch.
Ca compte pas quand il faut les déchiffrer sur ta main… et que t'as fait un somme sur le divan.
Treasure Cove doesn't enter the battlefield, and it doesn't count as your land play for the turn.
La Crique au trésor n'arrive pas sur le champ de bataille et elle ne compte pas comme le terrain que vous jouez pour le tour.
they get voice mail, it doesn't count, so they will keep calling.
s'ils tombent sur votre messagerie vocale, l'appel ne compte pas, alors ils continuent de vous appeler.
I have only got 30 minutes to complete this sale, or it doesn't count.
Je n'ai que 30 minutes pour compléter cette vente ou elle ne compte pas.
If you drop a course before the deadline, it doesn't count in the calculation of your average.
Un cours qui a été abandonné avant la date limite ne comptera pas dans le calcul de vos moyennes.
Results: 87, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French