KEEP CHECKING in French translation

[kiːp 'tʃekiŋ]
[kiːp 'tʃekiŋ]
continuer de vérifier
keep checking
continue to check
to continue to monitor
continue to verify
continuer à regarder
keep looking
keep watching
continue to look
to continue watching
keep checking
garder le contrôle
keep control
maintain control
retain control
stay in control
remain in control
keep checking
continuez de vérifier
keep checking
continue to check
to continue to monitor
continue to verify
continue de vérifier
keep checking
continue to check
to continue to monitor
continue to verify
keep checking

Examples of using Keep checking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On August 25 they performed"Can't Keep Checking My Phone" on Conan.
Le 25 août, ils jouent Can't Keep Checking My Phone à l'émission Conan.
I keep checking on{\all}the key ingredients for making TPG,
Je continue de vérifier les ingrédients clés pour fabriquer le PTO,
While grinding, keep checking the nail and watch for a dark spot in the middle of the grinding area.
Pendant que vous limez, continuez à examiner la griffe pour détecter une tache sombre au milieu de la zone limée.
Keep checking with Traffic for the Chevy Nova.
Continue à vérifier avec le central pour la Chevrolet Nova.
I can't keep checking over my shoulder to see if that crazy Claire Meade is running after me with a bottle of acid.
Je ne peux pas toujours regarder par-dessus l'épaule si Claire Meade me poursuit avec une bouteille d'acide.
Keep checking The Green Wave website
Gardez l'œil sur le site Web de la Vague verte
This is a tentative program so keep checking back for updates.
Il s'agit d'un programme provisoire afin de garder le contrôle de retour pour les mises à jour.
If you keep checking in on Josh, it's not gonna be a very fun stag night.
Si tu surveilles Josh, l'enterrement de vie de garçon ne sera pas drôle.
Rigsby, keep checking his cell phone
Rigsby, continue la vérification de ses appels téléphoniques
please keep checking your emails as further details
s'il vous plaît garder le contrôle de votre e-mails que de plus amples détails
install all of the updates available, and then keep checking for updates until you don't see any more available.
puis continuer à vérifier les mises à jour jusqu'à ce que vous ne voyez pas plus disponible.
She keeps checking her watch.
Elle n'arrête pas de vérifier sa montre.
Ethan keeps checking his phone, like, every five minutes.
Ethan n'arrête pas de regarder son portable, genre, toutes les 5 minutes.
As long as Oliver keeps checking the Paris box for letters from her,
Tant qu'Oliver continue à chercher des lettres d'elle dans la boite"Paris",
He keeps checking that clock because whatever it is he came for is coming here to this diner.
Il n'arrête pas de regarder l'heure. Car peu importe ce qu'il attend ça arrivera dans ce restaurant.
I kept checking his calculations looking for a mistake, but there wasn't any.
Je vérifiais sans cesse ses calculs, mais il n'y avait aucune erreur.
It is very important for good health that you keep check on what is and when to eat.
Il est très essentiel pour la bonne santé que vous gardiez vérifier de quoi manger et quand manger.
No, there's a lockbox where the coordinator keeps checks before they send them to escrow.
Il y a une caisse où le gérant garde les chèques bloqués, avant dépôt.
keep to the minimum amount of staple foods bodily food while keeping check on the correct and timely meals,
de garder à la quantité minimale d'aliments aliment essentiel du corps tout en gardant un contrôle sur les repas bon
I will keep checking.
Je continuerai de vérifier.
Results: 1927, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French