Examples of using
Large sections
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
These three phenomena had a profound impact on the food security of large sections of the population.
Ces trois phénomènes naturels ont exercé une profonde influence sur la sécurité alimentaire de vastes secteurs de la population.
be aware that this is not reliable and large sections of the National Park are without signal.
équipé de téléphones satellites, cependant une grande partie du Parc National n'y est pas relié.
Investments in agricultural productivity will help large sections of the marginalised poor who continue to rely on agriculture for their livelihoods.
Les investissements dans la productivité agricole aideront de grands pansde la population pauvre marginalisée dépendant de l'agriculture pour sa subsistance.
The areas of water in this image are mostly a speckled grey tone, but with large sections of black.
Les surfaces d'eau de cette image apparaissent généralement en gris moucheté, mais avec de grandes sections noires.
It is thought that prairies once covered large sections of Ontario's west and southwest.
On pense qu'autrefois les prairies recouvraient d'importantes parties de l'ouest et du sud-ouest de l'Ontario.
divided into three large sections.
répartis en trois grandes sections.
Furthermore, international trade in services is rapidly expanding, so that large sections of the service industry are now competing in a global environment.
En outre, le commerce international des services enregistre une expansion rapide, de sorte que de grands pans du secteur des services sont maintenant soumis à la concurrence internationale.
Large sections of both estates were, however, demolished in the 1960s as
Néanmoins, d'importantes sections de ces lotissements ont été démolies dans les années 60,
This switch point became defective due to the separation or"chipping" of large sections of the running surface along the point of the switch.
La défectuosité de cette aiguille était due à la séparation ou à l'« écaillage» de grandes sections de la surface de roulement le long de l'aiguille.
However, the Mission's return has been favourably received by large sections of the population in Port-au-Prince as well as in the interior of the country.
Le retour de la Mission a néanmoins été favorablement accueilli par de larges secteursde la population tant à Port-au-Prince qu'à l'intérieur du pays.
including large sections of Interstates 40 and 95.
incluant d'importantes sections des autoroutes 40 and 95.
serving as a pretext for excluding increasingly large sections of society.
de prétexte pour assurer et intensifier l'exclusion d'importants secteurs sociaux.
9 large sections, 6 small sections, leather reinforced.
9 sections larges, 6 sections petites, renforcées en cuir.
However, it does seem very likely that large sections of German public opinion had some information about what was happening?
Toutefois, comment ne pas penser qu'une partie importante de la société allemande pouvait avoir des informations sur ce qui se passait?
Gabala has large sections of greenery either preserved by the National Government
Gabala a de grandes sectionsde verdure soit conservées par le gouvernement national
Parts of it, and large sections of the southern hemisphere,
And 1929: Heavy rains take out large sections of trackage east of San Diego.
Et 1929, des pluies torrentielles endommagèrent de larges sectionsde lignes à l'est de San Diego.
The interior is similarly decorated, with large sections of bare, unpainted concrete,
L'intérieur est décorées de manière similaire, avec de grandes sectionsde béton nus,
Large sections of the city dating from the 1960s have been either demolished and re-developed
De vastes partiesde la ville datant des années 1960 ont été détruites puis reconstruites,
No city can claim to be harmonious if large sections of its population are deprived of basic needs while others live in opulence.
Aucune ville ne peut prétendre être harmonieuse si les besoins élémentaires de franges importantesde sa population ne sont pas satisfaits alors que d'autres vivent dans l'opulence.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文