MANIPULATED in French translation

[mə'nipjʊleitid]
[mə'nipjʊleitid]
manipulé
manipulate
handle
operate
manipulation
use
tamper
manipulable
manipulated
handled
manageable
manipulation
handling
operation
to handle
manipulate
tampering
instrumentalisé
using
exploiting
instrumentalize
instrumentalizing
manipulated
manipulés
manipulate
handle
operate
manipulation
use
tamper
manipulée
manipulate
handle
operate
manipulation
use
tamper
manipulées
manipulate
handle
operate
manipulation
use
tamper
manipulables
manipulated
handled
manageable
manipulations
handling
operation
to handle
manipulate
tampering
instrumentalisée
using
exploiting
instrumentalize
instrumentalizing
instrumentalisés
using
exploiting
instrumentalize
instrumentalizing

Examples of using Manipulated in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you manipulated him into disobeying an order.
Vous l'avez manipulé pour qu'il désobéisse.
He manipulated me with his disease!
Il m'a manipulée avec sa maladie!
You manipulated me, tried to get in my head.
Vous m'avez manipulé, tenté d'entrer dans ma tête.
So you manipulated my daughter into getting me to come here.
Donc tu as manipulé ma fille pour que je vienne ici.
You manipulated me, made me complicit in mass murder.
Tu m'as manipulé, fait de moi le complice de ce massacre.
And that's how they manipulated the truth to cut off the principle.
C'est ainsi qu'ils ont manipulé la vérité pour arrêter le Principe.
A trouble she manipulated while you thought she was curing it.
Une perturbation qu'elle a manipulé pendant que tu pensais qu'elle la guérissait.
We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle.
Nous savons que Blackwell a manipuler nos parents pour creer notre cercle.
You manipulated me and you lied to my face about Daniel.
Vous m'avez manipulée et vous m'avez menti à propos de Daniel.
So you manipulated him into risking his life for one last race?
Alors vous l'avez manipulé au risque de sa vie pour une course?
Shane manipulated you, so we would go on a group hang with his.
Shane t'as manipulée pour qu'on traîne tous essemble avec son.
He manipulated the circle into thinking the hunters were deceiving them.
Il a manipulé le cercle en pensant que les chasseurs allaient être trompé.
But you manipulated this.
Mais vous avez manipulé tout ça.
What they don't know, manipulated my grind…♪.
De l'inconnu, ils ont manipulé mon but… ♪.
I manipulated the system.
J'ai manipulé le système.
The claimants maintained that Russia manipulated the liquidation auctions.
Les demandeurs maintenaient que la Russie avait manipulé les enchères de la liquidation.
So I manipulated the data dumps.
Alors j'ai manipulé les données.
I manipulated you, yes.
Je vous ai manipulée, oui.
These factors can be manipulated through site treatments.
Ces facteurs peuvent être modifiés par des traitements sur le site.
God knows you manipulated your daughter her whole life.
Dieu sait combien vous avez manipulé votre fille toute sa vie.
Results: 1622, Time: 0.0978

Top dictionary queries

English - French