NEED TO BE TREATED in French translation

[niːd tə biː 'triːtid]
[niːd tə biː 'triːtid]
doivent être considérés
ont besoin d'être traités
demandent à être traitées

Examples of using Need to be treated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
processed in IoT end-to-end systems need to be treated within secure and safety execution environments.
critiques collectées dans les réseaux IoT ont besoin d'être traitées avec des niveaux de sûreté et de sécurité adéquats.
get worse quickly and need to be treated right away; chronic leukemia develops over months or years.
s'aggrave rapidement et doit être traitée immédiatement; une leucémie chronique se développe au cours des mois ou des ans.
So, if lots of rows need to be treated with a fulltext index,
Si un nombre conséquent de données doit être traité avec un index Fulltext,
the question of exclusion from either form of immunity might need to be treated differently.
l'autre forme de l'immunité peut devoir être traitée différemment.
identifies any issues that are not directly related to the file and that may need to be treated separately.
dégage toutes questions qui n'ont pas directement rapport au dossier et qui peuvent devoir être traitées séparément.
to learn which bumps, bruises and bleeds need to be treated.
les parents apprennent quelles bosses ou quelles ecchymoses ont besoin d'être traitées.
the water may need to be treated.
l'eau peut avoir besoin d'être traitée.
It can now be used every time two different process waters need to be treated at the same oil site.
Sa mise en application sera possible chaque fois que deux eaux de process différentes devront être traitées sur un site pétrolier.
infections within the body, they need to be treated and to comply with doctor's appointment.
des infections dans le corps, ils ont besoin d'être traités et pour se conformer à la nomination du docteur.
Different situations and different groups may need to be treated differently in order to ensure effective equality
Il peut se révéler nécessaire de traiter distinctement différentes situations
These co-occurring conditions are common and need to be treated aggressively to improve outcomes.
Ces états connexes sont communs et nécessitent un traitement agressif pour donner de meilleurs résultats.
We need to hear the families' stories, and the families need to be treated with respect, dignity, and support.
Nous devons entendre les récits des familles, et nous devons traiter les familles avec respect et dignité, et les soutenir.
To determine whether your varicose veins need to be treated, a proper diagnosis must be issued by a professional.
Afin de déterminer si vous avez besoin de traiter vos varices, un diagnostic effectué par des professionnels s'impose.
The staff need to be treated first and foremost as human beings, with dignity.
Les fonctionnaires veulent être traités, d'abord et avant tout, en tant qu'êtres humains ayant leur dignité.
Some people need to be treated in the hospital, especially if they have thoughts of suicide.
Certaines personnes nécessitent des soins hospitaliers, en particulier si elles ont des pensées suicidaires.
hypokalemia may be associated with serious adverse consequences(arrhythmias) and therefore need to be treated rapidly.
l'hypokaliémie sévère peut avoir des conséquences néfastes graves(arythmies), elle doit être traitée rapidement.
Recognize special plasters(more than 2 cm thick), this may need to be treated specially.
Si vous reconnaissez des enduits spéciaux(d'une épaisseur supérieure à 2 cm), vous devrez traiter ces perçages séparément.
variables may need to be treated differently depending on the languages.
peuvent nécessiter un traitement différent selon les langues.
Accordingly, different sectors of economic activity need to be treated differently through policy measures,
C'est pourquoi, différents secteurs d'activité économique doivent être traités différemment dans le cadre de l'action gouvernementale,
What I have heard over and over again is that Veterans need to be treated with the respect they deserve because of the commitment they made to Canada and Canadians when they joined the CF
On m'a répété à maintes reprises que les vétérans doivent être traités avec le respect qu'ils méritent en raison de l'engagement qu'ils ont pris envers le pays,
Results: 81, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French