Examples of using
Real commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Not just on paper, but real commitment, from all levels of an organization.
Non seulement sur papier, mais un réel engagement de la part des membres de tous les échelons d'une organisation.
We call on all the parties concerned in the conflict to demonstrate their real commitment and resolve to engage fully in the search for lasting peace.
Nous invitons toutes les parties au conflit à faire preuve d'une véritable volonté de s'engager pleinement dans la recherche d'une paix durable et à s'y montrer fermement déterminées.
Nevertheless, the Government will have to demonstrate real commitment if this mechanism is to function effectively.
Il faudra un réel engagement du Gouvernement pour que ce mécanisme fonctionne avec efficacité.
For Afghanistan's longer-term sustainability and donor confidence, a real commitment by Afghan authorities to structural reforms is equally essential.
Un réel engagement des autorités afghanes en faveur des réformes structurelles est tout aussi essentiel pour garantir la viabilité de l'Afghanistan à plus long terme et avoir la confiance des donateurs.
The real commitment of States was demonstrated by the implementation of the treaties they had ratified.
Les États témoignent de leur engagement véritable en faisant appliquer les traités qu'ils ont ratifiés.
a book wrote by Madame Dupin with a real commitment to feminism.
ouvrage de Madame Dupin avec un réel engagement féministe.
sustaining habits of dialogue and a real commitment to cooperating for peace.
de conserver des habitudes de dialogue et un engagement véritable envers la coopération pour la paix.
have devised organizational frameworks, they lack managerial capacity for implementation and real commitment;
ils n'ont pas les capacités administratives requises pour appliquer les législations ou pour obtenir un engagement véritable;
climate aspects in particular should therefore come with a real commitment to strengthening multi-level and multi-sectorial alliances.
les aspects climatiques en particulier devraient donc s'accompagner d'un réel engagement à renforcer les alliances multiniveaux et multisectorielles.
The localisation process of the Agenda 2030 should therefore come with a real commitment to strengthening multi-level and multisectorial alliances.
Ce processus de localisation de l'Agenda 2030 devrait, par conséquent, s'accompagner d'un réel engagement à renforcer les alliances multi-niveaux et multisectorielles.
however, so far it had shown no real commitment to finding a political solution.
il n'avait jusque-là pas fait preuve d'une volonté réelle de trouver une solution pacifique.
The real commitment of all Member States
L'engagement véritable de tous les États Membres
Success also depended on the real commitment of recipient countries to contributing to the positive outcome of such programmes.
Le succès dépend également de l'engagement réel des pays récipiendaires à contribuer aux résultats positifs de ces programmes.
This process involves real commitment towards our environment, our customers and our employees.
Ce processus implique de réels engagements tant envers notre environnement qu'envers nos clients et nos employés.
It is a tangible sign of our real commitment to the global elimination of nuclear weapons.
C'est là un signe tangible de notre véritable engagement en faveur de l'élimination des armes nucléaires de la planète.
The global total shows real commitment on the part of developing countries,
Le montant total témoigne du réel engagementdes pays en développement,
ethics and the real commitment of those who have to make a choice.
le sens éthique et l'engagement réel de ceux qui doivent prendre les décisions.
the greater the likelihood that data understate the real commitment level.
plus les données risquent de sous-estimer le niveau réel des engagements.
Everyone should work together to overcome the current difficulties and to ensure a real commitment to peace.
Chacun devrait s'efforcer de surmonter les difficultés actuelles et de faire preuve d'un réel engagement en faveur de la paix.
SADC will build upon the foundations laid by SADCC while emphasizing the involvement of the people and the real commitment by Governments in the community building process.
La SADC partira des bases établies par la SADCC, tout en insistant sur la participation de la population et sur l'engagement véritable des gouvernements d'édifier une communauté.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文