same speechsame statementsame messagesame discourse
Examples of using
Same message
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
the Insurance Development Council to ensure that myths of independence are separated from reality and that the same message is carried to prospective companies.
de veiller à ce que les mythes qui entourent l'indépendance soient bien dissociés de la réalité et à ce que le même message soit diffusé auprès de sociétés susceptibles de s'intéresser aux Bermudes.
on the other hand to always display the same message when the form is validated,
identifiant, et d'autre part à toujours afficher le même message lorsque le formulaire est validé,
All official representatives gave the Special Rapporteur the same message, to the effect that Turkey,
Tous les interlocuteurs officiels ont transmis au Rapporteur spécial un message identique à savoir une Turquie se caractérisant,
Deliver the same message repeatedly Example:
Envoyez le même message de façon répétée Exemple:
We are getting the same message again and again.
Nous continuons de recevoir le même message encore et encore.
containing the same message, with the exception of the name
de marketing et contenant un message identique, à l'exception du nom
It makes my imagination wander. It's always the same messages.
C'est toujours le même message.
Same messages.
Les mêmes messages.
Why post the same messages on Twitter, Facebook and Linkedin?
Pourquoi publier exactement les mêmes messages sur Twitter, Facebook et Linkedin?
This results in managers constantly repeating the same messages.
Cela entraine les gestionnaires à répéter constamment les mêmes messages.
always adhered to the same messages that were agreed upon by the crisis team and movement.
a toujours adhéré au même message, approuvé par la cellule de crise et le mouvement.
How can we include the U Sports Conference Supervisors into this entire process, so that they are receiving the same messages across the country?
Comment peut-on inclure les Superviseurs de Conférence du sport universitaire dans ce processus, afin que le même message soit diffusé partout au pays?
re-tweets have the same messages, so we would get the repeated values.
les retweets véhiculent le même message, nous obtiendrions donc les mêmes valeurs.
Its content must reinforce the same messages, without impacting on artistic freedom.
Celle-ci doit proposer des contenus qui renforcent les mêmes messages, sans pour autant entraver la liberté artistique.
We suggest ways that the same messages can be expressed without attaching blame.
Nous suggérons des manières avec lesquelles les mêmes messages peuvent être exprimés sans être associés à un blâme.
These same messages have been repeated each year in all dissemination resources while surveillance data have simultaneously tracked improvements in these parameters.
Ces mêmes messages ont été répétés chaque année dans tous les documents diffusés, tandis que les données de surveillance ont permis de suivre de façon simultanée les améliorations enregistrées pour chacun de ces paramètres.
trainers create common knowledge and communicate the same messages.
créer des connaissances communes, tout en communicant les mêmes messages.
Further, Operational Environments should then follow-up by articulating the same messages from the“top down”.
En outre, les environnements opérationnels devraient alors assurer le suivi en énonçant les mêmes messages, de haut en bas de la voie hiérarchique.
service revenue and better ROI when they stop blasting all of their customers with the same messages and start talking to smaller groups about what's important to them.
de revenus du service quand ils cessent d'inonder tous leurs clients avec le même message et qu'ils s'adressent à des plus petits groupes de clients pour leur présenter des messages personnalisés.
It proved effective to repeat the same messages in different settings,
Il s'est révélé efficace de répéter les mêmes messages dans différents contextes,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文