SET OFF in French translation

[set ɒf]
[set ɒf]
déclencher
trigger
start
cause
initiate
set off
spark
activate
unleash
ignite
trip
déduit
deduct
deduce
infer
to derive
assume
conclude
to set off
subtract
embarquez
embark
take
board
carry
up
get
ship
embed
mis
put
set
place
make
turn
bring
get
develop
start
wear
dételé
uncoupling
set off
to unharness
déclenché
trigger
start
cause
initiate
set off
spark
activate
unleash
ignite
trip
déclenchée
trigger
start
cause
initiate
set off
spark
activate
unleash
ignite
trip
déclenchent
trigger
start
cause
initiate
set off
spark
activate
unleash
ignite
trip
embarque
embark
take
board
carry
up
get
ship
embed
déduire
deduct
deduce
infer
to derive
assume
conclude
to set off
subtract
embarquer
embark
take
board
carry
up
get
ship
embed

Examples of using Set off in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I set off in search of a computer with Internet access.
Je me suis alors mise à la recherche d'un ordinateur et d'Internet.
So the first idea set off a chain reaction of other ideas.
Ainsi la première idée a déclenché une réaction en chaîne d'autres trouvailles.
You set off those bombs, didn't you?
Vous avez déclenché ces bombes?
I apparently set off a trap, which I have about.
Apparemment, j'ai déclenché un piège, j'ai environ.
We set off a nuclear bomb!
Nous avons déclenché une bombe nucléaire!
Her chastity belt set off the metal detector at the airport.
Sa ceinture de chasteté a déclenché le détecteur métallique à l'aéroport.
You set off the alarm?
Tu as déclenché l'alarme?
I set off another trap.
J'ai déclenché un autre piège.
I set off some alarms.
J'ai déclenché quelques sonnettes d'alarme.
You set off the alarm, sir.
Vous avez déclenché l'alarme, monsieur.
Smells set off hallucinations.
Les odeurs ont déclenché les hallucinations.
It's the detonator that set off the explosives inside the storage building.
C'est le détonateur qui a déclenché les explosions dans l'entrepôt.
You set off an alarm?
Tu as déclenché l'alarme?
He set off that explosion to cover his tracks.
Il a détoné cette bombe pour effacer ses traces.
Maybe terrorists show up and set off a bomb.
Peut-être que des terroristes arrivent et posent une bombe.
It's the same people that set off the bombs.
C'est eux qui ont déclenché les bombes.
Minakata set off to study in the United States.
Minakata s'embarque pour étudier aux États-Unis.
The silent alarm has just been set off.
L'alarme silencieuse s'est déclenchée.
Back away, back away!- Means my phone set off that bomb.
Ça veut dire que mon téléphone a déclenché cette bombe.
It looks like the life alert was set off.
On dirait que l'alarme s'est déclenchée.
Results: 291, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French