SHOULD BE SIGNED in French translation

[ʃʊd biː saind]
[ʃʊd biː saind]
devaient être conclus
devraient être signés

Examples of using Should be signed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The application should be signed by a duly authorized offi cial of the company
La demande doit être signée par un responsable dûment autorisé de la société
Protocols of agreement with other countries should be signed to strengthen the rights enumerated under this heading.
Des protocoles d'accord avec d'autres pays devraient être signés pour le renforcement des droits énumérés dans cette rubrique.
an agreement should be signed soon.
cet Accord devrait être signé rapidement.
This application should be signed and submitted by 21 April 2000 to the Specialist Services Division, Room S-2590 A.
La présente formule doit être signée et communiquée à la Division des services de spécialistes(bureau S-2590A) le 21 avril 2000 au plus tard.
The agreement should be signed in the next few months
Le protocole doit être signé dans les prochains mois
The agreements resulting from these negotiations should be signed by all the participants and be submitted to the Special Committee of the FSC.
Les accords résultant des négociations devraient être signés par tous les participants et soumis au Comité spécial du Forum.
Subsequently, a protocol agreement should be signed by all the concerned parties.
Par la suite, un protocole d'entente devrait être signé entre toutes les parties concernées.
The consent letter should be signed by any person or organization not travelling with the child that.
La lettre de consentement doit être signée par une personne ou organisation qui ne voyage pas avec l'enfant et qui.
The document should be signed within the 48 hours prior to international movement of the horse.
Ce document doit être signé dans les 48 heures précédant le déplacement international du cheval.
The Audit Branch considers that all agreements should be signed, even if there are no associated financial obligations.
La Direction de la vérification considère que tous les accords devraient être signés, même s'il n'y a pas d'obligations financières associées.
The basis for an agreement with India has been accepted by the Committee of Council and a Protocol should be signed later this year.
La base d'un accord avec l'Inde a été acceptée par le Comité du Conseil et un protocole devrait être signé avant la fin de l'année.
This application should be signed and submitted by 31 October 1999 to the Specialist Services Division, Room S-2590A.
La présente formule doit être signée et communiquée à la Division des services de spécialistes(bureau S-2590A) le 31 octobre 1999 au plus tard.
This instrument should be signed by one of three specified authorities,
Cet instrument doit être signé par l'une des trois autorités spécifiées,
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that under normal conditions memorandums of understanding should be signed prior to the deployment of troops.
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que, dans des conditions normales, les mémorandums d'accord devraient être signés avant que les contingents ne soient déployés.
This application should be signed and submitted by 21 September 1998 to the Specialist Services Division, Room S-2590A.
La présente formule doit être signée et communiquée à la Division des services de spécialistes(Bureau S-2590 A) le 21 septembre 1998 au plus tard.
The submission, referral or communication should be signed and dated.
La demande d'examen, le renvoi d'une question ou la communication doit être signé et daté.
The letter should be signed by the President or the main representative of the organization;
La lettre doit être signée par le président ou le représentant principal de l'organisation;
The au pair contract(officially called"convention d'accueil au pair") should be signed by both you and your host family before your departure.
Le contrat au pair, officiellement appelé« convention d'accueil au pair», doit être signé entre toi et ta famille d'accueil avant ton départ.
The opinion should be signed and dated and should also indicate the auditing standards that the SAI adheres to in its work.
L'opinion doit être signée et datée et doit également indiquer les normes d'audit auxquelles les ISC se conforment.
Any modifications should be signed by the Head of the delegation and given to Ms. M.
Tout changement à apporter à cette liste devra être signé par le Chef de la délégation et transmis à Mme M.
Results: 109, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French