SULTAN in French translation

['sʌltən]
['sʌltən]

Examples of using Sultan in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She was sold to Turkey as Sultan Osman, but the Royal Navy took her over before delivery on the outbreak of the First World War.
Il est finalement vendu à la Turquie sous le nom de Sultan Osman, mais réquisitionné par la Royal Navy avant sa livraison, dans les premiers temps de la Première Guerre mondiale.
Before arriving at the sultan, the text drafted by France would be translated into Arabic.
Avant de parvenir à Dâr-al-Makhzen, le texte préparé par la France devait être traduit en langue arabe.
The emamzadeh himself was likely the Sultan Ali's son, who has been buried in Mashhad-e Ardehal.
L'imamzadeh lui-même est probablement la sépulture du fils de Soltan Ali ebn-e Mohammad, qui a été inhumé à Machhad-e Ardehal.
In November the Sultan of Granada and the Prince of Morocco advanced to the bank of the Río Palmones.
En novembre, le roi de Grenade et l'infant du Maroc sont arrivés sur les rives du río Palmones.
It was the first time an Ottoman Sultan was succeeded by his brother instead of his son.
C'était la première fois qu'un Sultan ottoman se montrait hors de ses États.
Sultan was then able to get in touch with Pan-Arab movements
C'est alors qu'Atrach entre en contact avec les mouvements panarabes et plus particulièrement avec
After Sultan Said Khan's death he was succeeded by Abdurashid Khan(1533-1565),
Après la mort de Sultan Saïd Khan, son successeur Abdourachid Khan(en)(1533-1559) marqua la fin
The Sultan of Brunei is the head of state
Le roi d'Arabie saoudite est le chef de l'État
Muhammed V, Sultan of Granada, took the opportunity to recapture Al-Jazeera Al-Khadra.
Cette opportunité fut saisie par le roi de Grenade Mohammed V al-Ghani pour reconquérir Al-Yazirat Al-Hadra.
The station broadcasts up to a radius of 100km around Sultan Hamud and Caltex Petrol station, Voi.
La station diffuse sur une distance de 100 Km autour de Sultan Hamud et la station Caltex Petrol, à Voi.
And teaching the sultan to hold a sword with his gentle hands did not lessen you, Hasan.
D'avoir enseigné au Sultan de tenir le sabre de ses mains délicates ne t'a pas affaibli non plus, Hasan.
Sultan Abdulaziz immediately ratified it, hoping to mitigate the economic crisis in the Empire.
Elle fut immédiatement ratifiée par le Sultan Abdulaziz pour mettre un terme à la crise financière qui sévissait dans l'Empire.
In Arabia, there lived a handsome but cruel Sultan. Every night he married a virgin whom he slew before morning.
Il était une fois en Arabie, un sultan beau et cruel… qui chaque soir épousait une vierge et que l'abattait avant l'aube.
In Arabia, there lived a handsome but cruel Sultan… every night he wedded.
II était une fois en Arabie, un sultan beau et cruel… qui chaque soir épousait une vierge et que l'abattait.
In Arabia, there lived a handsome but cruel Sultan. Every night he married a virgin… whom he screwed before morning.
II était une fois en Arabie un sultan beau et cruel… qui épousait chaque soir une vierge et que la battait avant l'aube.
The Sultan of Aïr(capital Agadez)
Le sultanat de l'Aïr(capitale Agadez)
We should tell our Sultan that we must immediately cease the campaign and go back to Edirne.
Nous devons dire une fois de plus au Sultan qu'il nous faut lever le siège et retourner à Andrinople sans délai.
Formerly the palace of an Ottoman Sultan, the Ciragan Palace Kempinski is the grand dame of Istanbul.
Anciennement le palais d'un sultan ottoman, le Ciragan Palace Kempinski est la grande dame d'Istanbul.
The only modern intrusions are the roads in Sultan and Gyaur Kalas,
Les seules intrusions modernes sont les routes d'accès de Sultan et de Gyaur Kala,
In Arabia there lived a handy but cruel Sultan. Every night he wedded a virgin… whom he screwed before morning.
Il était une fois en Arabie un sultan beau et cruel… qui épousait chaque soir une vierge et que la battait avant l'aube.
Results: 3171, Time: 0.0659

Top dictionary queries

English - French