TAKE COMMAND in French translation

[teik kə'mɑːnd]
[teik kə'mɑːnd]
prendre le commandement
take command
assuming command
take the lead
prenez le contrôle
take control
gain control
seize control
get control
assuming control
take ownership
prit la tête
prenez le commandement
take command
assuming command
take the lead
prends le commandement
take command
assuming command
take the lead
prends les commandes

Examples of using Take command in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you take command, old boy,
Quand on prend un commandement, on ne compte
Porter, take command while I'm gone.
Porter, remplacez-moi.- À vos ordres.
You take command of his men?
Tu prends commande de ces hommes?
We couldn't take command.
On ne peut pas faire tomber le Commandant.
Cmdr K'Ehleyr will board and take command.
Le Cmdt K'Ehleyr vous rejoindra pour prendre les commandes.
All he had to do was take command of the sub.
Tout ce qu'il avait à faire c'était de prendre le commandement du sous-marin.
Equipped with a comlink to receive instructions on his next mission, take command of the protocol droid with an attachable magnetic restraining bolt.
Equip d'un communicateur pour recevoir des instructions sur sa prochaine mission et prendre le commandement du dro de de protocole avec un boulon de retenue magn tique amovible.
hostilities ended before he could take command.
les hostilités se terminèrent avant qu'il pût prendre le commandement.
You don't have the authority to come in here and take command of anything.
Vous n'avez pas l'autorisation de venir ici et de prendre les commandes.
Take command of your Blu-ray Disc player,
Prenez le contrôle de votre lecteur Blu-ray Disc,
every private in this battalion can take command if he has to.
chaque soldat puisse prendre le commandement s'il le faut.
I'm not going to stand by and watch a militia of positives take command of this city.
Je ne vais pas rester là à regarder une milice de positifs prendre les commandes de la cette ville.
Styrbjarnar þáttr Svíakappa and Eyrbyggja saga agree with all previously mentioned versions by making Styrbjörn take command of the Jomsvikings after they already had been established.
Le Styrbjarnar þáttr Svíakappa et l'Eyrbyggja saga s'accordent avec les versions précédentes, faisant de Styrbjörn l'homme qui prit la tête des Jomsvikings quand ils s'établirent.
If you so much as smell mutiny on him, take command by any means.
Si vous pensez vraiment sentir une odeur de trahison sur lui, Prenez le contrôle par tout les moyens.
Take command of a ship and upgrade its hull
Prenez le commandement d'un navire
Hjalmarson would return to Sweden and take command of the volunteer Swedish Brigade serving on the White side in the Finnish Civil War.
Hjalmarson retourna en Suède et pris le commandement des volontaires de la Brigade suédoise pour servir dans le camps des blancs lors de la Guerre civile finlandaise.
now a lieutenant-commander, take command of a new ship,
Lieutenant de vaisseau, prenne le commandement d'un nouveau navire,
You take command of this unit, you can run it any way you like.
Si tu prends la tête de l'unité, tu la diriges à ta guise.
When he had to take command of his platoon, that manual
Quand il a dû prendre la tête de son peloton, ce livre
Take command of this plane and prove you're the best airline pilot in history.
Prenez les commandes de ce plan et prouver que vous êtes le meilleur pilote de ligne dans l'histoire.
Results: 64, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French