THE PARADIGM in French translation

[ðə 'pærədaim]
[ðə 'pærədaim]
paradigme
paradigm
le modèle
model
template
pattern
design
format
paradigm
modèle
model
template
pattern
design
format
style
paradigm
le paradigm
the paradigm

Examples of using The paradigm in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Changing the paradigm can help countries to implement the best practices in design discussed previously.
Le changement de modèle peut aider les pays à mettre en oeuvre les pratiques optimales de conception dont il a été fait état, ci-dessus.
The Paradigm product is fully powered on
Le produit Paradigm est entièrement allumé
STAND MOUNTING(optional) The Paradigm Prestige 55C
MONTAGE SUR UN SUPPORT(facultatif) L'enceinte de canal central Paradigm Prestige 55C
For wall mounting instructions for the Paradigm Prestige 25S,
Pour obtenir les instructions sur le montage au mur du modèle Prestige 25S,
For stand mounting instructions for the Paradigm Prestige 25S,
Pour obtenir les instructions sur le montage sur un support du modèle Prestige 25S,
There has been a steadily increasing institutionalization of the paradigm within which this and its related rights can be safely exercised.
L'on assiste à une institutionnalisation de plus en plus nette du cadre conceptuel dans lequel cette liberté et les droits qui s'y rattachent peuvent être exercés en sécurité.
But the paradigm shift entails starting at the development end- rather than the trade end- of the relationship between trade and development.
Or, changer de modèle implique d'aborder par le développement- plutôt que par le commerce- la relation entre commerce et développement.
This publication provides an explanation of the paradigm shift that the Convention enshrines
On y trouvera une explication du passage à une nouvelle conception que consacre la Convention,
This development is in line with the necessary change in the paradigm of the international drug control regime.
Cette évolution va dans le sens d'un changement de paradigme nécessaire dans le régime international de contrôle des drogues.
There had been a shift in the paradigm of thought on children's rights in recent years
Une mutation dans la conception des droits de l'enfant s'est produite ces dernières années,
We therefore need to work urgently to change the paradigm, given the challenges that these health problems pose and what is at stake.
Il nous faut donc opérer d'urgence un changement de paradigme face aux défis et aux enjeux que nous imposent ces problèmes de santé.
Today, it still seems to be visionary to renounce the paradigm that jobs can only be created by growth.
Un éloignement des paradigmes que les emplois ne peuvent être créés que par la croissance semble encore aujourd'hui une vision.
First of all, a constant theme of the report is that we must revisit the paradigm of security and emphasize the security of the individual.
Premièrement, un des thèmes constants du rapport est que nous devons revoir le concept de sécurité et insister sur la sécurité de la personne.
I am unable to connect the Paradigm Premium Wireless Series product to my Wi-Fi network.
Je suis incapable de connecter mon produit de la Série Premium Wireless de Paradigm à mon réseau Wi-Fi.
As an option, you may choose to apply the self-adhesive bumper pads to the back of the Paradigm Prestige 25S surround speaker.
Vous avez aussi le choix d'apposer les coussinets amortisseurs autoadhésifs sur la partie arrière de l'enceinte ambiophonique Paradigm Prestige 25S.
learning leadership from childhood, when they already recognize the paradigm of feminine leadership in their mothers.
lorsqu'elles reconnaissent déjà chez leurs mères un modèle de leadership féminin;
These circumstances should be understood in the framework of the international system that took on board neoliberal postulates as the paradigm for development.
Il faut comprendre ces circonstances dans le cadre d'un système international qui a incorporé les postulats néolibéraux comme un paradigme pour le développement.
However, the paradigm has changed due to the growing need for data, technology advances, and an evolving regulatory framework.
Le besoin croissant de données, les avancées technologiques et l'évolution du cadre réglementaire ont toutefois entraîné un changement de paradigme.
Hundreds of drugs were designed under the paradigm of the“Chemical Imbalance” Theory.
Des centaines de médicaments ont quand même été développés selon ce concept de« débalancement chimique».
Use with any other brand of subwoofer amplifier can cause permanent damage and will void the Paradigm warranty.
L'utilisation avec une autre marque d'amplificateur de caisson de sous-graves annulera la garantie de ParadigmMD.
Results: 305, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French